RV60a
|
LBLA
|
NVI
|
TLA
|
1
Un
grito de angustia y un canto de alabanza
Dios
mío, Dios mío, ¿por qué me has desamparado?(A)
¿Por qué
estás tan lejos de mi salvación, y de las palabras de mi clamor?
|
1 Para el director del coro; sobre
ajelet-hasahar. Salmo de David. Dios mío, Dios mío, ¿por qué me has
abandonado? ¿Por qué estás tan lejos
de mi salvación y de las palabras de
mi clamor?
|
1
Salmo
22
Al director
musical. Sígase la tonada de «La cierva de la aurora». Salmo de David.
Dios mío, Dios mío, ¿por qué me has abandonado?
Lejos estás para salvarme, lejos de mis palabras de lamento
|
1 Dios mío,
Dios mío, ¿por qué me has abandonado? ¡Tan lejos te mantienes que no vienes
en mi ayuda ni escuchas mis gritos de dolor!
|
2 Dios mío, clamo de día, y no respondes;
Y de
noche, y no hay para mí reposo.
|
2 Dios mío, de día clamo y no respondes; y de
noche, pero no hay para mí reposo.
|
2 Dios mío,
clamo de día y no me respondes; clamo de noche y no hallo reposo.
|
2 Dios mío,
te llamo de día, y no me escuchas; te llamo de noche, y no me respondes.
|
3 Pero tú eres santo,
Tú que
habitas entre las alabanzas de Israel.
|
3 Sin embargo, tú eres santo, que habitas
entre las alabanzas de Israel.
|
3 Pero tú
eres santo, tú eres rey, ¡tú eres la alabanza de Israel!
|
3 Entre los
dioses tú eres único, tú eres rey, tú mereces que Israel te alabe.
|
4 En ti esperaron nuestros padres;
Esperaron, y tú los libraste.
|
4 En ti confiaron nuestros padres; confiaron,
y tú los libraste.
|
4 En ti
confiaron nuestros padres; confiaron, y tú los libraste;
|
4 Nuestros
padres confiaron en ti; en ti confiaron, y tú los libraste;
|
5 Clamaron a ti, y fueron librados;
Confiaron en ti, y no fueron avergonzados.
|
5 A ti clamaron, y fueron librados; en ti
confiaron, y no fueron decepcionados.
|
5 a ti
clamaron, y tú los salvaste; se apoyaron en ti, y no los defraudaste.
|
5 te pidieron
ayuda, y los salvaste; en ti confiaron, y no les fallaste.
|
6 Mas yo soy gusano, y no hombre;
Oprobio
de los hombres, y despreciado del pueblo.
|
6 Pero yo soy gusano, y no hombre; oprobio de
los hombres, y despreciado del pueblo.
|
6 Pero yo,
gusano soy y no hombre; la gente se burla de mí, el pueblo me desprecia
|
6 En cambio
yo, más que hombre parezco un gusano. Soy la burla de hombres y mujeres; todo
el mundo me desprecia.
|
7 Todos los que me ven me escarnecen;
Estiran
la boca, menean la cabeza,(B)
diciendo:
|
7 Todos los que me ven, de mí se burlan;
hacen muecas con los labios, menean la cabeza, diciendo:
|
7 Cuantos me
ven, se ríen de mí; lanzan insultos, meneando la cabeza:
|
7 Todos los
que me ven, se ríen de mí, y en son de burla tuercen la boca y mueven la
cabeza.
|
8 Se encomendó a Jehová; líbrele él;
Sálvele,
puesto que en él se complacía.(C)
|
8 Que se encomiende al SEÑOR; que El lo
libre, que El lo rescate, puesto que en El se deleita.
|
8 «Éste
confía en el SEÑOR, ¡pues que el SEÑOR lo ponga a salvo! Ya que en él se
deleita, ¡que sea él quien lo libre!»
|
8 Hasta
dicen: «Ya que este confió en Dios, ¡que venga Dios a salvarlo! Ya que Dios
tanto lo quiere, ¡que venga él mismo a librarlo!»
|
9 Pero tú eres el que me sacó del vientre;
El que
me hizo estar confiado desde que estaba a los pechos de mi madre.
|
9 Porque tú me sacaste del seno materno; me hiciste confiar desde los pechos de mi
madre.
|
9 Pero tú me
sacaste del vientre materno; me hiciste reposar confiado en el regazo de mi
madre
|
9 Pero digan
lo que digan, fuiste tú quien me hizo nacer; fuiste tú quien me hizo
descansar en los brazos de mi madre.
|
10 Sobre ti fui echado desde antes de nacer;
Desde el
vientre de mi madre, tú eres mi Dios.
|
10 A ti fui entregado desde mi nacimiento;
desde el vientre de mi madre tú eres mi Dios.
|
10 Fui
puesto a tu cuidado desde antes de nacer; desde el vientre de mi madre mi
Dios eres tú
|
10
Todavía no había nacido yo, cuando tú ya me cuidabas. Aún estaba yo dentro de
mi madre, cuando tú ya eras mi Dios.
|
11 No te alejes de mí, porque la angustia está
cerca;
Porque
no hay quien ayude.
|
11 No estés lejos de mí, porque la angustia
está cerca, pues no hay quien ayude.
|
11 No te
alejes de mí, porque la angustia está cerca y no hay nadie que me ayude.
|
11 ¡No
me dejes solo! ¡Me encuentro muy angustiado, y nadie me brinda su ayuda!
|
12 Me han rodeado muchos toros;
Fuertes
toros de Basán me han cercado.
|
12 Muchos toros me han rodeado; toros fuertes de Basán me han cercado.
|
12
Muchos toros me rodean; fuertes toros de Basán me cercan
|
12 Me
rodean mis enemigos, parecen toros bravos de Basán.
|
13 Abrieron sobre mí su boca
Como
león rapaz y rugiente.
|
13 Avidos abren su boca contra mí, como un
león rapaz y rugiente.
|
13
Contra mí abren sus fauces leones que rugen y desgarran a su presa
|
13
Parecen leones feroces, que se lanzan contra mí con ganas de despedazarme.
|
14 He sido derramado como aguas,
Y todos
mis huesos se descoyuntaron;
Mi
corazón fue como cera,
Derritiéndose en medio de mis entrañas.
|
14 Soy derramado como agua, y todos mis huesos
están descoyuntados; mi corazón es como cera; se derrite en medio de mis
entrañas.
|
14 Como
agua he sido derramado; dislocados están todos mis huesos. Mi corazón se ha
vuelto como cera, y se derrite en mis entrañas
|
14 Me he
quedado sin fuerzas, ¡estoy totalmente deshecho! ¡Mi corazón ha quedado como
cera derretida!
|
15 Como un tiesto se secó mi vigor,
Y mi
lengua se pegó a mi paladar,
Y me has
puesto en el polvo de la muerte.
|
15 Como un tiesto se ha secado mi vigor, y la
lengua se me pega al paladar, y me has puesto en el polvo de la muerte.
|
15 Se ha
secado mi vigor como una teja; la lengua se me pega al paladar. ¡Me has
hundido en el polvo de la muerte!
|
15 Tengo
reseca la garganta, y pegada la lengua al paladar; me dejaste tirado en el
suelo, como si ya estuviera muerto.
|
16 Porque perros me han rodeado;
Me ha
cercado cuadrilla de malignos;
Horadaron mis manos y mis pies.
|
16 Porque perros me han rodeado; me ha cercado
cuadrilla de malhechores; me horadaron las manos y los pies.
|
16 Como
perros de presa, me han rodeado; me ha cercado una banda de malvados; me han
traspasado[a] las manos y
los pies.
|
16 Una
banda de malvados, que parece manada de perros, me rodea por todos lados y me
desgarra pies y manos,
|
17 Contar puedo todos mis huesos;
Entre
tanto, ellos me miran y me observan.
|
17 Puedo contar todos mis huesos. Ellos me
miran, me observan;
|
17 Puedo
contar todos mis huesos; con satisfacción perversa la gente se detiene a
mirarme
|
17
¡hasta puedo verme los huesos! Mis enemigos me vigilan sin cesar,
|
18 Repartieron entre sí mis vestidos,
Y sobre
mi ropa echaron suertes.(D)
|
18 reparten mis vestidos entre sí, y sobre mi
ropa echan suertes.
|
18 Se
reparten entre ellos mis vestidos y sobre mi ropa echan suertes.
|
18 hicieron
un sorteo para ver quién se queda con mi ropa.
|
19 Mas tú, Jehová, no te alejes;
Fortaleza mía, apresúrate a socorrerme.
|
19 Pero tú, oh SEÑOR, no estés lejos; fuerza
mía, apresúrate a socorrerme.
|
19 Pero
tú, SEÑOR, no te alejes; fuerza mía, ven pronto en mi auxilio
|
19 Dios
mío, tú eres mi apoyo, ¡no me dejes! ¡Ven pronto en mi ayuda!
|
20 Libra de la espada mi alma,
Del
poder del perro mi vida.
|
20 Libra mi alma de la espada, mi única vida de las garras del perro.
|
20 Libra
mi vida de la espada, mi preciosa vida del poder de esos perros
|
20
¡Respóndeme, sálvame la vida! ¡No dejes que me maten! ¡No dejes que me
despedacen! Mis enemigos parecen perros, parecen toros que quieren atacarme,
parecen leones que quieren devorarme.
|
21 Sálvame de la boca del león,
Y
líbrame de los cuernos de los búfalos.
|
21 Sálvame de la boca del león y de los
cuernos de los búfalos; respóndeme.
|
21
Rescátame de la boca de los leones; sálvame de[b] los cuernos de los toros.
|
|
22 Anunciaré tu nombre a mis hermanos;
En medio
de la congregación te alabaré.(E)
|
22 Hablaré de tu nombre a mis hermanos; en
medio de la congregación te alabaré.
|
22
Proclamaré tu nombre a mis hermanos; en medio de la congregación te alabaré
|
22
Cuando mi pueblo se junte para adorarte en el templo, yo les hablaré de ti, y
te cantaré alabanzas.
|
23 Los que teméis a Jehová, alabadle;
Glorificadle, descendencia toda de Jacob,
Y
temedle vosotros, descendencia toda de Israel.
|
23 Los que teméis al SEÑOR, alabadle;
descendencia toda de Jacob, glorificadle, temedle, descendencia toda de
Israel.
|
23
¡Alaben al SEÑOR los que le temen! ¡Hónrenlo, descendientes de Jacob!
¡Venérenlo, descendientes de Israel!
|
23
Ustedes, pueblo de Israel, que saben honrar a Dios, ¡reconozcan su poder y
adórenlo!
|
24 Porque no menospreció ni abominó la
aflicción del afligido,
Ni de él
escondió su rostro;
Sino que
cuando clamó a él, le oyó.
|
24 Porque El no ha despreciado ni aborrecido
la aflicción del angustiado, ni le ha escondido su rostro; sino que cuando
clamó al SEÑOR, lo escuchó.
|
24
Porque él no desprecia ni tiene en poco el sufrimiento del pobre; no esconde
de él su rostro, sino que lo escucha cuando a él clama.
|
24 Dios
recibe a los pobres con los brazos abiertos. Dios no les vuelve la espalda,
sino que atiende sus ruegos.
|
25 De ti será mi alabanza en la gran
congregación;
Mis
votos pagaré delante de los que le temen.
|
25 De ti viene
mi alabanza en la gran congregación; mis votos cumpliré delante de los que le
temen.
|
25 Tú
inspiras mi alabanza en la gran asamblea; ante los que te temen cumpliré mis
promesas
|
25 Dios
mío, sólo a ti te alabaré; te cumpliré mis promesas cuando el pueblo que te
honra se reúna para alabarte.
|
26 Comerán los humildes, y serán saciados;
Alabarán
a Jehová los que le buscan;
Vivirá
vuestro corazón para siempre.
|
26 Los pobres comerán y se saciarán; los que
buscan al SEÑOR, le alabarán. ¡Viva vuestro corazón para siempre!
|
26
Comerán los pobres y se saciarán; alabarán al SEÑOR quienes lo buscan; ¡que
su corazón viva para siempre!
|
26 Los
pobres comerán y quedarán satisfechos; los que te buscan, Dios mío, te
cantarán alabanzas. ¡Dales larga vida!
|
27 Se acordarán, y se volverán a Jehová todos
los confines de la tierra,
Y todas
las familias de las naciones adorarán delante de ti.
|
27 Todos los términos de la tierra se
acordarán y se volverán al SEÑOR, y todas las familias de las naciones
adorarán delante de ti.
|
27 Se
acordarán del SEÑOR y se volverán a él todos los confines de la tierra; ante
él se postrarán todas las familias de las naciones,
|
27 Dios
mío, desde países lejanos, todas las tribus y naciones se acordarán de ti y
vendrán a adorarte.
|
28 Porque de Jehová es el reino,
Y él
regirá las naciones.
|
28 Porque del SEÑOR es el reino, y El gobierna
las naciones.
|
28
porque del SEÑOR es el reino; él gobierna sobre las naciones.
|
28 Tú
eres rey y gobiernas a todas las naciones.
|
29 Comerán y adorarán todos los poderosos de
la tierra;
Se
postrarán delante de él todos los que descienden al polvo,
Aun el
que no puede conservar la vida a su propia alma.
|
29 Todos los grandes de la tierra comerán y
adorarán; se postrarán ante El todos los que descienden al polvo, aun aquel
que no puede conservar viva su alma.
|
29
Festejarán y adorarán todos los ricos de la tierra; ante él se postrarán
todos los que bajan al polvo, los que no pueden conservar su vida
|
29 Nadie
es dueño de su vida. Por eso los que habitan este mundo, y los que están a punto
de morir se inclinarán ante ti, y harán fiestas en tu honor.
|
30 La posteridad le servirá;
Esto
será contado de Jehová hasta la postrera generación.
|
30 La posteridad le servirá; esto se dirá del Señor hasta la generación venidera.
|
30 La
posteridad le servirá; del Señor se hablará a las generaciones futuras
|
30 Mis
hijos te rendirán culto; las generaciones futuras te alabarán,
|
31 Vendrán, y anunciarán su justicia;
A pueblo
no nacido aún, anunciarán que él hizo esto.
|
31 Vendrán y anunciarán su justicia; a un
pueblo por nacer, anunciarán que El ha
hecho esto.
|
31 A un
pueblo que aún no ha nacido se le dirá que Dios hizo justicia.
|
31 y los
que nacerán después sabrán que tú eres justo y que haces grandes maravillas.
|