1 Tesalonicenses 3:1-13
RV60a
|
LBLA
|
NVI
|
TLA
|
1 Por lo
cual, no pudiendo soportarlo más, acordamos quedarnos solos en Atenas,(A)
|
1 Por lo
cual, no pudiendo soportarlo más,
pensamos que era mejor quedarnos solos en Atenas,
|
1 Por tanto, cuando ya no pudimos soportarlo más,
pensamos que era mejor quedarnos solos en Atenas.
|
1 Por eso, cuando ya no pudimos resistir el
deseo de saber de ustedes, decidimos quedarnos solos en Atenas
|
2 y
enviamos a Timoteo nuestro hermano, servidor de Dios y colaborador nuestro en
el evangelio de Cristo, para confirmaros y exhortaros respecto a vuestra fe,
|
2 y
enviamos a Timoteo, nuestro hermano y colaborador de Dios en el evangelio de
Cristo, para fortaleceros y alentaros respecto a vuestra fe;
|
2 Así que les enviamos a Timoteo, hermano nuestro
y colaborador de Dios[a] en
el evangelio de Cristo, con el fin de afianzarlos y animarlos en la fe
|
2 y enviarles a Timoteo, nuestro querido amigo.
Él colabora con nosotros y sirve a Dios anunciando la buena noticia de
Cristo. Lo enviamos a ustedes para que los animara y ayudara a confiar
firmemente en Jesucristo;
|
3 a fin
de que nadie se inquiete por estas tribulaciones; porque vosotros mismos
sabéis que para esto estamos puestos.
|
3 a fin
de que nadie se inquiete por causa de
estas aflicciones, porque vosotros mismos sabéis que para esto hemos sido
destinados.
|
3 para que nadie fuera perturbado por estos
sufrimientos. Ustedes mismos saben que se nos destinó para esto,
|
3 así las dificultades y problemas que ustedes
afrontan no los harán dudar. Ustedes saben que tenemos que hacer frente a
esos problemas.
|
4 Porque
también estando con vosotros, os predecíamos que íbamos a pasar
tribulaciones, como ha acontecido y sabéis.
|
4 Porque
en verdad, cuando estábamos con vosotros os predecíamos que íbamos a sufrir
aflicción, y así ha acontecido, como sabéis.
|
4 pues cuando estábamos con ustedes les
advertimos que íbamos a padecer sufrimientos. Y así sucedió.
|
4 Además, cuando todavía estábamos con ustedes,
les advertimos que tendríamos dificultades. Y como ustedes bien saben, así ha
sido.
|
5 Por lo
cual también yo, no pudiendo soportar más, envié para informarme de vuestra
fe, no sea que os hubiese tentado el tentador, y que nuestro trabajo
resultase en vano.
|
5 Por eso
también yo, cuando ya no pude soportar más, envié para informarme de vuestra
fe, por temor a que el tentador os hubiera tentado y que nuestro trabajo
resultara en vano.
|
5 Por eso, cuando ya no pude soportarlo más,
mandé a Timoteo a indagar acerca de su fe, no fuera que el tentador los hubiera
inducido a hacer lo malo y que nuestro trabajo hubiera sido en vano.
|
5 Por eso, como ya no pude resistir más, envié a
Timoteo, pues necesitaba saber si ustedes seguían confiando en Dios. ¡Yo
temía que el diablo los hubiera hecho caer en sus trampas, y que hubiera
echado a perder todo lo que hicimos por ustedes!
|
6 Pero
cuando Timoteo volvió de vosotros a nosotros,(B)
y nos dio buenas noticias de vuestra fe y amor, y que siempre nos recordáis
con cariño, deseando vernos, como también nosotros a vosotros,
|
6 Pero
ahora Timoteo ha regresado de vosotros a nosotros, y nos ha traído buenas
noticias de vuestra fe y amor y de que siempre tenéis buen recuerdo de
nosotros, añorando vernos, como también nosotros a vosotros;
|
6
El informe alentador de Timoteo
Ahora Timoteo acaba de volver de Tesalónica con buenas noticias de
la fe y del amor de ustedes. Nos dice que conservan gratos recuerdos de
nosotros y que tienen muchas ganas de vernos, tanto como nosotros a ustedes.
|
6 Pero ahora Timoteo ha regresado de la ciudad
de Tesalónica, y nos ha contado que ustedes se aman unos a otros y no han
dejado de confiar en Dios. También nos dijo que ustedes nos recuerdan siempre
con cariño, y que desean vernos, así como nosotros deseamos verlos a ustedes.
|
7 por
ello, hermanos, en medio de toda nuestra necesidad y aflicción fuimos
consolados de vosotros por medio de vuestra fe;
|
7 por
eso, hermanos, en toda nuestra necesidad y aflicción fuimos consolados
respecto a vosotros por medio de vuestra fe;
|
7 Por eso, hermanos, en medio de todas nuestras
angustias y sufrimientos ustedes nos han dado ánimo por su fe.
|
7 Hermanos, a pesar de todos nuestros problemas
y sufrimientos, nos alegra saber que siguen confiando en el Señor Jesús.
|
8 porque
ahora vivimos, si vosotros estáis firmes en el Señor.
|
8 porque
ahora sí que vivimos, si vosotros
estáis firmes en el Señor.
|
8 ¡Ahora sí que vivimos al saber que están
firmes en el Señor!
|
8 Ahora que sabemos esto, sentimos nuevas
fuerzas para seguir viviendo.
|
9 Por lo
cual, ¿qué acción de gracias podremos dar a Dios por vosotros, por todo el
gozo con que nos gozamos a causa de vosotros delante de nuestro Dios,
|
9 Pues
¿qué acción de gracias podemos dar a Dios por vosotros, por todo el gozo con
que nos regocijamos delante de nuestro Dios a causa de vosotros,
|
9 ¿Cómo podemos agradecer bastante a nuestro
Dios por ustedes y por toda la alegría que nos han proporcionado delante de
él?
|
9 ¡No sabemos cómo dar gracias a Dios por la
gran alegría que ustedes nos han dado!
|
10 orando
de noche y de día con gran insistencia, para que veamos vuestro rostro, y
completemos lo que falte a vuestra fe?
|
10 según
oramos intensamente de noche y de día que podamos ver vuestro rostro y que
completemos lo que falta a vuestra fe?
|
10 Día y noche le suplicamos que nos permita
verlos de nuevo para suplir lo que le falta a su fe.
|
10 Día y noche rogamos a Dios que nos permita
verlos personalmente, para ayudarlos a confiar completamente en él.
|
11 Mas el
mismo Dios y Padre nuestro, y nuestro Señor Jesucristo, dirija nuestro camino
a vosotros.
|
11 Ahora, pues, que el mismo Dios y Padre nuestro, y
Jesús nuestro Señor, dirijan nuestro camino a vosotros;
|
11 Que el Dios y Padre nuestro, y nuestro Señor
Jesús, nos preparen el camino para ir a verlos.
|
11 Pedimos a Dios nuestro Padre, y a nuestro
Señor Jesús, que nos den la oportunidad de ir a visitarlos.
|
12 Y el
Señor os haga crecer y abundar en amor unos para con otros y para con todos,
como también lo hacemos nosotros para con vosotros,
|
12 y que
el Señor os haga crecer y abundar en amor unos para con otros, y para con
todos, como también nosotros lo hacemos
para con vosotros;
|
12 Que el Señor los haga crecer para que se amen
más y más unos a otros, y a todos, tal como nosotros los amamos a ustedes.
|
12 Le pedimos al Señor que los haga amarse más
los unos a los otros, y amar también a todos por igual. Porque así los amamos
nosotros a ustedes.
|
13 para
que sean afirmados vuestros corazones, irreprensibles en santidad delante de
Dios nuestro Padre, en la venida de nuestro Señor Jesucristo con todos sus
santos.
|
13 a fin
de que El afirme vuestros corazones irreprensibles en santidad delante de
nuestro Dios y Padre, en la venida de nuestro Señor Jesús con todos sus
santos.
|
13 Que los fortalezca interiormente para que,
cuando nuestro Señor Jesús venga con todos sus santos, la santidad de ustedes
sea intachable delante de nuestro Dios y Padre.
|
13 También le pedimos al Señor Jesús que les dé
fuerzas para confiar plenamente en Dios, y les dé también un corazón puro y
sin pecado. Así, cuando él venga con todo su pueblo elegido, nadie podrá
acusarlos de nada delante de Dios. Amén.
|