Salmos 25:1-22



RV60a
LBLA
NVI
TLA
1

David implora dirección, perdón y protección
  A ti, oh Jehová, levantaré mi alma.
1  Salmo de David. A ti, oh SEÑOR, elevo mi alma.
1
Salmo 25[a]

Salmo de David.
Álef
A ti, SEÑOR, elevo mi alma;
1 Mi Señor y Dios, a ti dirijo mis ruegos porque en ti confío. No me hagas pasar vergüenza; no permitas que mis enemigos se burlen de mí.
2  Dios mío, en ti confío;
 No sea yo avergonzado,
 No se alegren de mí mis enemigos.
2  Dios mío, en ti confío; no sea yo avergonzado, que no se regocijen sobre mí mis enemigos.
2
Bet
mi Dios, en ti confío; no permitas que sea yo humillado, no dejes que mis enemigos se burlen de mí.

3  Ciertamente ninguno de cuantos esperan en ti será confundido;
 Serán avergonzados los que se rebelan sin causa.
3  Ciertamente ninguno de los que esperan en ti será avergonzado; sean avergonzados los que sin causa se rebelan.
3
Guímel
Quien en ti pone su esperanza jamás será avergonzado; pero quedarán en vergüenza los que traicionan sin razón.
3 Tampoco dejes que pasen vergüenza los que en ti confían; ¡la vergüenza deben pasarla los que traicionan a otros!
4  Muéstrame, oh Jehová, tus caminos;
 Enséñame tus sendas.
4  SEÑOR, muéstrame tus caminos, y enséñame tus sendas.
4
Dálet
SEÑOR, hazme conocer tus caminos; muéstrame tus sendas.
4 Dios mío, enséñame a vivir como tú siempre has querido. Tú eres mi Dios y salvador, y en ti siempre confío.
5  Encamíname en tu verdad, y enséñame,
 Porque tú eres el Dios de mi salvación;
 En ti he esperado todo el día.
5  Guíame en tu verdad y enséñame, porque tú eres el Dios de mi salvación; en ti espero todo el día.
5
He
Encamíname en tu verdad, ¡enséñame! Tú eres mi Dios y Salvador;
Vav
¡en ti pongo mi esperanza todo el día!

6  Acuérdate, oh Jehová, de tus piedades y de tus misericordias,
 Que son perpetuas.
6  Acuérdate, oh SEÑOR, de tu compasión y de tus misericordias, que son eternas.
6
Zayin
Acuérdate, SEÑOR, de tu ternura y gran amor, que siempre me has mostrado;
6 Dios mío, por tu amor y tu bondad acuérdate de mí. Recuerda que siempre me has mostrado tu ternura y gran amor; pero olvídate de los pecados que cometí cuando era joven.
7  De los pecados de mi juventud, y de mis rebeliones, no te acuerdes;
 Conforme a tu misericordia acuérdate de mí,
 Por tu bondad, oh Jehová.
7  No te acuerdes de los pecados de mi juventud ni de mis transgresiones; acuérdate de mí conforme a tu misericordia, por tu bondad, oh SEÑOR.
7
Jet
olvida los pecados y transgresiones que cometí en mi juventud. Acuérdate de mí según tu gran amor, porque tú, SEÑOR, eres bueno.

8  Bueno y recto es Jehová;
 Por tanto, él enseñará a los pecadores el camino.
8  Bueno y recto es el SEÑOR; por tanto, El muestra a los pecadores el camino.
8
Tet
Bueno y justo es el SEÑOR; por eso les muestra a los pecadores el camino.
8 Dios mío, tú eres bueno y siempre actúas con justicia. Enseñas a los pecadores a hacer lo bueno; enseñas a los humildes a hacer lo bueno y lo justo. Con quienes cumplen tu pacto y obedecen tus mandamientos tú siempre actúas con amor y fidelidad.
9  Encaminará a los humildes por el juicio,
 Y enseñará a los mansos su carrera.
9  Dirige a los humildes en la justicia, y enseña a los humildes su camino.
9
Yod
Él dirige en la justicia a los humildes, y les enseña su camino.

10  Todas las sendas de Jehová son misericordia y verdad,
 Para los que guardan su pacto y sus testimonios.
10  Todas las sendas del SEÑOR son misericordia y verdad para aquellos que guardan su pacto y sus testimonios.
10
Caf
Todas las sendas del SEÑOR son amor y verdad para quienes cumplen los preceptos de su pacto.

11  Por amor de tu nombre, oh Jehová,
 Perdonarás también mi pecado, que es grande.
11  Oh SEÑOR, por amor de tu nombre, perdona mi iniquidad, porque es grande.
11
Lámed
Por amor a tu nombre, SEÑOR, perdona mi gran iniquidad.
11 Dios mío, es muy grande mi maldad; pero por todo lo que tú eres, te ruego que me perdones.
12  ¿Quién es el hombre que teme a Jehová?
 El le enseñará el camino que ha de escoger.
12  ¿Quién es el hombre que teme al SEÑOR? El le instruirá en el camino que debe escoger.
12
Mem
¿Quién es el hombre que teme al SEÑOR? Será instruido en el mejor de los caminos.
12 A los que te honran, tú les muestras cómo deben vivir.
13  Gozará él de bienestar,
 Y su descendencia heredará la tierra.
13  En prosperidad habitará su alma, y su descendencia poseerá la tierra.
13
Nun
Tendrá una vida placentera, y sus descendientes heredarán la tierra.
13 Mientras vivan, les irá bien, y sus hijos heredarán la tierra.
14  La comunión íntima de Jehová es con los que le temen,
 Y a ellos hará conocer su pacto.
14  Los secretos del SEÑOR son para los que le temen, y El les dará a conocer su pacto.
14
Sámej
El SEÑOR brinda su amistad a quienes le honran, y les da a conocer su pacto.
14 Tú, mi Dios, te haces amigo de aquellos que te honran, y les das a conocer tu pacto.
15  Mis ojos están siempre hacia Jehová,
 Porque él sacará mis pies de la red.
15  De continuo están mis ojos hacia el SEÑOR, porque El sacará mis pies de la red.
15
Ayin
Mis ojos están puestos siempre en el SEÑOR, pues sólo él puede sacarme de la trampa.
15 Siempre dirijo a ti mis ojos, pues sólo tú puedes librarme de todo peligro.
16  Mírame, y ten misericordia de mí,
 Porque estoy solo y afligido.
16  Vuélvete a mí y tenme piedad, porque estoy solitario y afligido.
16
Pe
Vuelve a mí tu rostro y tenme compasión, pues me encuentro solo y afligido.
16 Mírame, y tenme compasión, pues estoy solo y afligido.
17  Las angustias de mi corazón se han aumentado;
 Sácame de mis congojas.
17  Las angustias de mi corazón han aumentado; sácame de mis congojas.
17
Tsade
Crecen las angustias de mi corazón; líbrame de mis tribulaciones
17 Más y más mi corazón se va llenando de angustia; ¡quítame la tristeza!
18  Mira mi aflicción y mi trabajo,
 Y perdona todos mis pecados.
18  Mira mi aflicción y mis trabajos, y perdona todos mis pecados.
18 Fíjate en mi aflicción y en mis penurias, y borra todos mis pecados.
18 Toma en cuenta que me encuentro afligido y con problemas; ¡perdona todos mis pecados!
19  Mira mis enemigos, cómo se han multiplicado,
 Y con odio violento me aborrecen.
19  Mira mis enemigos, que son muchos, y con odio violento me detestan.
19
Resh
¡Mira cómo se han multiplicado mis enemigos, y cuán violento es el odio que me tienen!
19 ¡Mira cuántos enemigos tengo! ¡Mira su odio tan violento contra mí!
20  Guarda mi alma, y líbrame;
 No sea yo avergonzado, porque en ti confié.
20  Guarda mi alma y líbrame; no sea yo avergonzado, porque en ti me refugio.
20
Shin
Protege mi vida, rescátame; no permitas que sea avergonzado, porque en ti busco refugio.
20 ¡Líbrame de ellos! ¡No me hagas pasar vergüenza! ¡No dejes que me maten, porque en ti busco refugio!
21  Integridad y rectitud me guarden,
 Porque en ti he esperado.
21  La integridad y la rectitud me preserven, porque en ti espero.
21
Tav
Sean mi protección la integridad y la rectitud, porque en ti he puesto mi esperanza.
21 En ti he puesto mi confianza. Mi honradez y mi inocencia me harán salir victorioso.
22  Redime, oh Dios, a Israel
 De todas sus angustias.
22  Oh Dios, redime a Israel de todas sus angustias.
22 ¡Libra, oh Dios, a Israel de todas sus angustias!

22 ¡Salva a tu pueblo, Dios mío; mira la angustia de Israel!