Colosenses 1:1-14
RV60a
|
LBLA
|
NVI
|
TLA
|
1
Salutación
Pablo, apóstol de Jesucristo
por la voluntad de Dios, y el hermano Timoteo,
|
1 Pablo,
apóstol de Jesucristo por la voluntad de Dios, y el hermano Timoteo,
|
1 Pablo, apóstol de Cristo Jesús por la voluntad
de Dios, y el hermano Timoteo,
|
1 Queridos hermanos de la iglesia de Colosas:
Nosotros, Pablo y Timoteo, les enviamos nuestros saludos. Ustedes son parte
del pueblo especial de Dios y han puesto su confianza en Cristo. Yo soy
apóstol de Jesucristo porque Dios, nuestro Padre, así lo quiso. Deseo de todo
corazón que Dios y el Señor Jesucristo les den mucho amor y paz.
|
2 a los
santos y fieles hermanos en Cristo que están en Colosas: Gracia y paz sean a
vosotros, de Dios nuestro Padre y del Señor Jesucristo.
Pablo pide que Dios les conceda sabiduría
espiritual
|
2 a los
santos y fieles hermanos en Cristo que están
en Colosas: Gracia a vosotros y paz de Dios nuestro Padre.
|
2 a los santos y fieles hermanos[a] en Cristo que están en Colosas: Que
Dios nuestro Padre les conceda[b]
gracia y paz.
|
|
3 Siempre
orando por vosotros, damos gracias a Dios, Padre de nuestro Señor Jesucristo,
|
3 Damos
gracias a Dios, el Padre de nuestro Señor Jesucristo, orando siempre por
vosotros,
|
3
Acción de gracias e intercesión
Siempre que oramos por ustedes, damos gracias a Dios, el Padre de
nuestro Señor Jesucristo,
|
3 Siempre que oramos por ustedes, damos gracias
a Dios, el Padre de nuestro Señor Jesucristo,
|
4
habiendo oído de vuestra fe en Cristo Jesús, y del amor que tenéis a
todos los santos,
|
4 al oír
de vuestra fe en Cristo Jesús y del amor que tenéis por todos los santos,
|
4 pues hemos recibido noticias de su fe en
Cristo Jesús y del amor que tienen por todos los santos
|
4 pues hemos sabido que ustedes confían mucho en
Cristo y aman a todos los que forman parte del pueblo de Dios.
|
5 a causa
de la esperanza que os está guardada en los cielos, de la cual ya habéis oído
por la palabra verdadera del evangelio,
|
5 a causa
de la esperanza reservada para vosotros en los cielos, de la cual oísteis
antes en la palabra de verdad, el evangelio,
|
5 a causa de la esperanza reservada para ustedes
en el cielo. De esta esperanza ya han sabido por la palabra de verdad, que es
el evangelio
|
5 Ustedes se comportan así porque, desde que
oyeron el mensaje verdadero de la buena noticia, saben bien lo que Dios les
tiene guardado en el cielo.
|
6 que ha
llegado hasta vosotros, así como a todo el mundo, y lleva fruto y crece
también en vosotros, desde el día que oísteis y conocisteis la gracia de Dios
en verdad,
|
6 que ha
llegado hasta vosotros; así como en todo el mundo está dando fruto
constantemente y creciendo, así lo ha estado
haciendo también en vosotros, desde el día que oísteis y
comprendisteis la gracia de Dios en verdad;
|
6 que ha llegado hasta ustedes. Este evangelio
está dando fruto y creciendo en todo el mundo, como también ha sucedido entre
ustedes desde el día en que supieron de la gracia de Dios y la comprendieron
plenamente.
|
6 Esta buena noticia se está anunciando por todo
el Imperio Romano, y está dando buenos resultados. Así ocurrió entre ustedes
desde el día en que supieron de verdad cuánto los ama Dios.
|
7 como lo
habéis aprendido de Epafras,(A)
nuestro consiervo amado, que es un fiel ministro de Cristo para vosotros,
|
7 tal
como lo aprendisteis de Epafras,
nuestro amado consiervo, quien es fiel servidor de Cristo de parte nuestra,
|
7 Así lo aprendieron de Epafras, nuestro querido
colaborador[c] y fiel
servidor de Cristo para el bien de ustedes.[d]
|
7 Eso lo aprendieron de labios de Epafras,
nuestro querido compañero de trabajo, que tan fielmente les sirve por amor a
Jesucristo.
|
8 quien
también nos ha declarado vuestro amor en el Espíritu.
|
8 el cual
también nos informó acerca de vuestro amor en el Espíritu.
|
8 Fue él quien nos contó del amor que tienen en
el Espíritu.
|
8 Él nos ha traído noticias de ustedes, y nos ha
contado cómo el Espíritu Santo les hace amar a los demás.
|
9 Por lo
cual también nosotros, desde el día que lo oímos, no cesamos de orar por
vosotros, y de pedir que seáis llenos del conocimiento de su voluntad en toda
sabiduría e inteligencia espiritual,
|
9 Por
esta razón, también nosotros, desde el día que lo
supimos, no hemos cesado de orar por vosotros y de rogar que seáis llenos del
conocimiento de su voluntad en toda sabiduría y comprensión espiritual,
|
9 Por eso, desde el día en que lo supimos no
hemos dejado de orar por ustedes. Pedimos que Dios les haga conocer
plenamente su voluntad con toda sabiduría y comprensión espiritual,
|
9 Desde el momento en que supimos todo eso, no
hemos dejado de orar por ustedes. Y siempre le pedimos a Dios que puedan
conocer su voluntad, y que tengan toda la sabiduría y la inteligencia que da
el Espíritu Santo.
|
10 para
que andéis como es digno del Señor, agradándole en todo, llevando fruto en
toda buena obra, y creciendo en el conocimiento de Dios;
|
10 para
que andéis como es digno del Señor, agradándole
en todo, dando fruto en toda buena obra y creciendo en el conocimiento de
Dios;
|
10 para que vivan de manera digna del Señor,
agradándole en todo. Esto implica dar fruto en toda buena obra, crecer en el
conocimiento de Dios
|
10 Así podrán vivir de acuerdo con lo que el
Señor quiere, y le agradarán al hacer toda clase de buenas acciones y al
aumentar su conocimiento de Dios;
|
11
fortalecidos con todo poder, conforme a la potencia de su gloria, para
toda paciencia y longanimidad;
|
11
fortalecidos con todo poder según la potencia de su gloria, para
obtener toda perseverancia y paciencia, con gozo
|
11 y ser fortalecidos en todo sentido con su
glorioso poder. Así perseverarán con paciencia en toda situación,
|
11 por su gran poder cobrarán nuevas fuerzas, y
podrán soportar con paciencia todas las dificultades. Así, con gran alegría,
|
12 con
gozo dando gracias al Padre que nos hizo aptos para participar de la herencia
de los santos en luz;
|
12 dando
gracias al Padre que nos ha capacitado para compartir la herencia de los
santos en luz.
|
12 dando gracias con alegría al Padre. Él los[e] ha facultado para participar de la
herencia de los santos en el reino de la luz.
|
12 darán gracias a Dios, el Padre. Porque él nos
ha preparado para que recibamos, en su reino de luz, la herencia que él ha
prometido a su pueblo elegido.
|
13 el cual
nos ha librado de la potestad de las tinieblas, y trasladado al reino de su
amado Hijo,
|
13 Porque
El nos libró del dominio de las tinieblas y nos trasladó al reino de su Hijo
amado,
|
13 Él nos libró del dominio de la oscuridad y nos
trasladó al reino de su amado Hijo,
|
13 Dios nos rescató de la oscuridad en que
vivíamos, y nos llevó al reino de su amado Hijo,
|
14 en
quien tenemos redención por su sangre, el perdón de pecados.(B)
|
14 en
quien tenemos redención: el perdón de los pecados.
|
14 en quien tenemos redención,[f] el perdón de pecados.
|
14 quien por su muerte nos salvó y perdonó
nuestros pecados.
|