RV60a
|
LBLA
|
NVI
|
TLA
|
1
Predicción de la apostasía
Pero el Espíritu dice
claramente que en los postreros tiempos algunos apostatarán de la fe,
escuchando a espíritus engañadores y a doctrinas de demonios;
|
1 Pero el
Espíritu dice claramente que en los últimos tiempos algunos apostatarán de la
fe, prestando atención a espíritus engañadores y a doctrinas de demonios,
|
1
Instrucciones a Timoteo
El Espíritu dice claramente que, en los últimos tiempos, algunos
abandonarán la fe para seguir a inspiraciones engañosas y doctrinas
diabólicas.
|
1 El Espíritu Santo ha dicho claramente que, en
los últimos tiempos, algunas personas dejarán de confiar en Dios. Serán
engañadas por espíritus mentirosos y obedecerán enseñanzas de demonios.
|
2 por la
hipocresía de mentirosos que, teniendo cauterizada la conciencia,
|
2
mediante la hipocresía de mentirosos que tienen cauterizada la
conciencia;
|
2 Tales enseñanzas provienen de embusteros
hipócritas, que tienen la conciencia encallecida.[a]
|
2 Le harán caso a gente hipócrita y mentirosa,
incapaz de sentir vergüenza de nada.
|
3
prohibirán casarse, y mandarán abstenerse de alimentos que Dios creó
para que con acción de gracias participasen de ellos los creyentes y los que
han conocido la verdad.
|
3
prohibiendo casarse y mandando
abstenerse de alimentos que Dios ha creado para que con acción de gracias
participen de ellos los que creen y
que han conocido la verdad.
|
3 Prohíben el matrimonio y no permiten comer
ciertos alimentos que Dios ha creado para que los creyentes,[b] conocedores de la verdad, los coman
con acción de gracias.
|
3 Esa gente prohíbe casarse y comer ciertos
alimentos. Pero Dios creó todos los alimentos para que nosotros los comamos y
le demos las gracias por ellos. Los creó para todos los que confiamos en él y
conocemos la verdad.
|
4 Porque
todo lo que Dios creó es bueno, y nada es de desecharse, si se toma con
acción de gracias;
|
4 Porque
todo lo creado por Dios es bueno y nada se debe rechazar si se recibe con
acción de gracias;
|
4 Todo lo que Dios ha creado es bueno, y nada es
despreciable si se recibe con acción de gracias,
|
4 Porque todo lo que Dios ha creado es bueno, y
podemos comer de todo sin rechazar nada, si le damos las gracias.
|
5 porque
por la palabra de Dios y por la oración es santificado.
Un buen ministro de Jesucristo
|
5 porque
es santificado mediante la palabra de Dios y la oración.
|
5 porque la palabra de Dios y la oración lo
santifican.
|
5 Por tanto, podemos comerlos porque Dios así lo
ha dicho, y porque nosotros hemos orado por esos alimentos.
|
6 Si esto
enseñas a los hermanos, serás buen ministro de Jesucristo, nutrido con las
palabras de la fe y de la buena doctrina que has seguido.
|
6 Al
señalar estas cosas a los hermanos serás un buen ministro de Cristo Jesús,
nutrido con las palabras de la fe y de la buena doctrina que has seguido.
|
6 Si enseñas estas cosas a los hermanos, serás
un buen servidor de Cristo Jesús, nutrido con las verdades de la fe y de la
buena enseñanza que paso a paso has seguido.
|
6 Si enseñas la verdad a los miembros de la
iglesia, serás un buen servidor de Jesucristo. Estudiar y obedecer las
enseñanzas cristianas, como tú lo haces, es lo mismo que alimentarse bien.
|
7 Desecha
las fábulas profanas y de viejas. Ejercítate para la piedad;
|
7 Pero
nada tengas que ver con las fábulas profanas propias de viejas. Más bien
disciplínate a ti mismo para la piedad;
|
7 Rechaza las leyendas profanas y otros mitos
semejantes.[c] Más bien,
ejercítate en la piedad,
|
7 No prestes atención a historias falsas, que la
gente inventa. Más bien, esfuérzate por ser un buen discípulo de Jesucristo.
|
8 porque
el ejercicio corporal para poco es provechoso, pero la piedad para todo
aprovecha, pues tiene promesa de esta vida presente, y de la venidera.
|
8 porque
el ejercicio físico aprovecha poco, pero la piedad es provechosa para todo,
pues tiene promesa para la vida presente y también
para la futura.
|
8 pues aunque el ejercicio físico trae algún
provecho, la piedad es útil para todo, ya que incluye una promesa no sólo
para la vida presente sino también para la venidera.
|
8 Es verdad que el ejercicio físico ayuda a que
todo el cuerpo esté sano, pero es mucho mejor esforzarse por confiar cada vez
más en Dios, porque nos hace bien aquí en la tierra y también nos servirá cuando
vivamos en el cielo. Esto es una verdad que podemos creer, y debemos creer.
|
9 Palabra
fiel es esta, y digna de ser recibida por todos.
|
9 Palabra
fiel es ésta , y digna de ser aceptada
por todos.
|
9 Este mensaje es digno de crédito y merece ser
aceptado por todos.
|
|
10 Que por
esto mismo trabajamos y sufrimos oprobios, porque esperamos en el Dios
viviente, que es el Salvador de todos los hombres, mayormente de los que
creen.
|
10 Porque
por esto trabajamos y nos esforzamos, porque hemos puesto nuestra esperanza
en el Dios vivo, que es el Salvador de todos los hombres, especialmente de
los creyentes.
|
10 En efecto, si trabajamos y nos esforzamos es
porque hemos puesto nuestra esperanza en el Dios viviente, que es el Salvador
de todos, especialmente de los que creen.
|
10 Por eso nos esforzamos tanto, pues confiamos
firmemente en Dios. Él vive para siempre y es el Salvador de todos,
especialmente de los que confían en él.
|
11 Esto
manda y enseña.
|
11 Esto
manda y enseña.
|
11 Encarga y enseña estas cosas.
|
11 Enseña estas cosas, y diles a todos que las
obedezcan.
|
12 Ninguno
tenga en poco tu juventud, sino sé ejemplo de los creyentes en palabra,
conducta, amor, espíritu, fe y pureza.
|
12 No
permitas que nadie menosprecie tu juventud; antes, sé ejemplo de los
creyentes en palabra, conducta, amor, fe y
pureza.
|
12 Que nadie te menosprecie por ser joven. Al
contrario, que los creyentes vean en ti un ejemplo a seguir en la manera de
hablar, en la conducta, y en amor, fe y pureza.
|
12 No permitas que nadie te desprecie por ser
joven. Al contrario, trata de ser un ejemplo para los demás cristianos. Que
cuando todos oigan tu modo de hablar, y vean cómo vives, traten de ser puros
como tú. Que todos imiten tu carácter amoroso y tu confianza en Dios.
|
13 Entre
tanto que voy, ocúpate en la lectura, la exhortación y la enseñanza.
|
13
Entretanto que llego, ocúpate en la lectura de las Escrituras, la exhortación y la enseñanza.
|
13 En tanto que llego, dedícate a la lectura
pública de las Escrituras, y a enseñar y animar a los hermanos.
|
13 Mientras llego a visitarte, sigue leyéndoles
la Biblia a los miembros de la iglesia, y no dejes de animarlos ni de
enseñarles.
|
14 No
descuides el don que hay en ti, que te fue dado mediante profecía con la
imposición de las manos del presbiterio.
|
14 No
descuides el don espiritual que está en ti, que te fue conferido por medio de
la profecía con la imposición de manos del presbiterio.
|
14 Ejercita el don que recibiste mediante
profecía, cuando los ancianos te impusieron las manos.
|
14 No dejes de usar las capacidades especiales
que Dios te dio cuando los líderes de la iglesia pusieron sus manos sobre tu
cabeza. El Espíritu Santo habló con ellos y les ordenó hacerlo.
|
15 Ocúpate
en estas cosas; permanece en ellas, para que tu aprovechamiento sea
manifiesto a todos.
|
15
Reflexiona sobre estas cosas; dedícate a ellas, para que tu
aprovechamiento sea evidente a todos.
|
15 Sé diligente en estos asuntos; entrégate de
lleno a ellos, de modo que todos puedan ver que estás progresando.
|
15 Haz todo eso y dedica tiempo para ello, para
que todos vean que cada día eres mejor.
|
16 Ten
cuidado de ti mismo y de la doctrina; persiste en ello, pues haciendo esto,
te salvarás a ti mismo y a los que te oyeren.
|
16 Ten
cuidado de ti mismo y de la enseñanza; persevera en estas cosas, porque
haciéndolo asegurarás la salvación tanto para ti mismo como para los que te
escuchan.
|
16 Ten cuidado de tu conducta y de tu enseñanza.
Persevera en todo ello, porque así te salvarás a ti mismo y a los que te
escuchen.
|
16 Timoteo, compórtate como es debido, y ten
cuidado de lo que enseñas. Sigue haciendo esto, y no sólo te salvarás a ti
mismo, sino que también salvarás a los que te escuchen.
|
Jueves 10/10/2013 1 Timoteo 4:1-16
1 Timoteo 4:1-16