RV60a
|
LBLA
|
NVI
|
TLA
|
1
Deberes hacia los demás
No reprendas al anciano,
sino exhórtale como a padre; a los más jóvenes, como a hermanos;
|
1 No
reprendas con dureza al anciano, sino, más bien,
exhórtalo como a padre; a los más
jóvenes, como a hermanos,
|
1
Cómo tratar a viudas, ancianos y esclavos
No reprendas con dureza al anciano, sino aconséjalo como si fuera tu
padre. Trata a los jóvenes como a hermanos;
|
1 Cuando corrijas a un anciano, no lo regañes;
al contrario, aconséjalo como si fuera tu propio padre. Trata a las ancianas
como si se tratara de tu propia madre, y a las jóvenes trátalas con todo
respeto, como si fueran tus hermanas.
|
2 a las
ancianas, como a madres; a las jovencitas, como a hermanas, con toda pureza.
|
2 a las
ancianas, como a madres; a las más jóvenes, como a hermanas, con toda pureza.
|
2 a las ancianas, como a madres; a las jóvenes,
como a hermanas, con toda pureza.
|
|
3 Honra a
las viudas que en verdad lo son.
|
3 Honra a
las viudas que en verdad son viudas;
|
3 Reconoce debidamente a las viudas que de veras
están desamparadas.
|
3 Ayuda a las viudas que de veras necesiten
ayuda.
|
4 Pero si
alguna viuda tiene hijos, o nietos, aprendan éstos primero a ser piadosos
para con su propia familia, y a recompensar a sus padres; porque esto es lo
bueno y agradable delante de Dios.
|
4 pero si
alguna viuda tiene hijos o nietos, que aprendan éstos
primero a mostrar piedad para con su propia familia y a recompensar a sus
padres, porque esto es agradable delante de Dios.
|
4 Pero si una viuda tiene hijos o nietos, que
éstos aprendan primero a cumplir sus obligaciones con su propia familia y
correspondan así a sus padres y abuelos, porque eso agrada a Dios.
|
4 Pero si alguna viuda tiene hijos o nietos, son
ellos los primeros que deben ayudarla en todo lo que necesite, así como antes
ella los cuidó y los ayudó. Esto es lo que Dios quiere que se haga.
|
5 Mas la
que en verdad es viuda y ha quedado sola, espera en Dios, y es diligente en
súplicas y oraciones noche y día.
|
5 Pero la
que en verdad es viuda y se ha quedado sola, tiene puesta su esperanza en
Dios y continúa en súplicas y oraciones noche y día.
|
5 La viuda desamparada, como ha quedado sola,
pone su esperanza en Dios y persevera noche y día en sus oraciones y
súplicas.
|
5 La viuda que realmente se ha quedado sola,
confía en Dios y le pide su ayuda de día y de noche.
|
6 Pero la
que se entrega a los placeres, viviendo está muerta.
|
6 Mas la
que se entrega a los placeres desenfrenados, aun
viviendo, está muerta.
|
6 En cambio, la viuda que se entrega al placer
ya está muerta en vida.
|
6 Pero la viuda que sólo piensa en divertirse
está muerta en vida.
|
7 Manda
también estas cosas, para que sean irreprensibles;
|
7 Ordena
también estas cosas, para que sean irreprochables.
|
7 Encárgales estas cosas para que sean
intachables.
|
7 Por eso, ordénales a todos que hagan lo que te
he dicho, para que nadie pueda criticarlos.
|
8 porque
si alguno no provee para los suyos, y mayormente para los de su casa, ha
negado la fe, y es peor que un incrédulo.
|
8 Pero si
alguno no provee para los suyos, y especialmente para los de su casa, ha
negado la fe y es peor que un incrédulo.
|
8 El que no provee para los suyos, y sobre todo
para los de su propia casa, ha negado la fe y es peor que un incrédulo.
|
8 Quien no cuida de sus parientes, y
especialmente de su familia, no se porta como un cristiano; es más, tal
persona es peor que quien nunca ha creído en Dios.
|
9 Sea
puesta en la lista sólo la viuda no menor de sesenta años, que haya sido
esposa de un solo marido,
|
9 Que la
viuda sea puesta en la lista sólo si no es menor de sesenta años, habiendo sido la esposa de un solo marido,
|
9 En la lista de las viudas debe figurar
únicamente la que tenga más de sesenta años, que haya sido fiel a su esposo,[a]
|
9 Para que una viuda esté en la lista de ayuda
de la iglesia, debe tener por lo menos sesenta años de edad y haber estado
casada una sola vez.
|
10 que
tenga testimonio de buenas obras; si ha criado hijos; si ha practicado la
hospitalidad; si ha lavado los pies de los santos; si ha socorrido a los
afligidos; si ha practicado toda buena obra.
|
10 que
tenga testimonio de buenas obras; si ha criado hijos, si ha mostrado
hospitalidad a extraños, si ha lavado los pies de los santos, si ha ayudado a
los afligidos y si se ha consagrado a
toda buena obra.
|
10 y que sea reconocida por sus buenas obras,
tales como criar hijos, practicar la hospitalidad, lavar los pies de los
creyentes, ayudar a los que sufren y aprovechar toda oportunidad para hacer
el bien.
|
10 También debe ser conocida por sus buenas
obras. Por ejemplo, tiene que haber criado bien a sus hijos y a sus hijas,
haber recibido bien a quienes visitaron su casa, haber sido humilde con los
miembros de la iglesia, y haber ayudado a los que sufren. Es decir, en esa lista
deben estar las que hayan hecho lo bueno.
|
11 Pero
viudas más jóvenes no admitas; porque cuando, impulsadas por sus deseos, se
rebelan contra Cristo, quieren casarse,
|
11 Pero
rehúsa poner en la lista a viudas más
jóvenes, porque cuando sienten deseos sensuales, contrarios a Cristo, se
quieren casar,
|
11 No incluyas en esa lista a las viudas más
jóvenes, porque cuando sus pasiones las alejan de Cristo, les da por casarse.
|
11 No pongas en esa lista a las viudas de menos
edad, porque más tarde quieren volver a casarse, se oponen a Cristo, y dejan
de cumplir su promesa de no casarse y de trabajar en la iglesia. ¡Y Dios
tendrá que castigarlas!
|
12
incurriendo así en condenación, por haber quebrantado su primera fe.
|
12 incurriendo
así en condenación, por haber
abandonado su promesa anterior.
|
12 Así resultan culpables de faltar a su primer
compromiso.
|
|
13 Y
también aprenden a ser ociosas, andando de casa en casa; y no solamente
ociosas, sino también chismosas y entremetidas, hablando lo que no debieran.
|
13 Y
además, aprenden a estar ociosas,
yendo de casa en casa; y no sólo ociosas, sino también charlatanas y
entremetidas, hablando de cosas que no son
dignas.
|
13 Además se acostumbran a estar ociosas y andar
de casa en casa. Y no sólo se vuelven holgazanas sino también chismosas y
entrometidas, hablando de lo que no deben.
|
13 Además, se vuelven perezosas y se acostumbran
a andar de casa en casa para llevar y traer chismes, y para meterse en
asuntos ajenos y hablar de lo que no deben.
|
14 Quiero,
pues, que las viudas jóvenes se casen, críen hijos, gobiernen su casa; que no
den al adversario ninguna ocasión de maledicencia.
|
14 Por
tanto, quiero que las viudas más
jóvenes se casen, que tengan hijos, que cuiden su
casa y no den al adversario ocasión de
reproche.
|
14 Por eso exhorto a las viudas jóvenes a que se
casen y tengan hijos, y a que lleven bien su hogar y no den lugar a las
críticas del enemigo.
|
14 Por eso, quiero que las viudas jóvenes se
vuelvan a casar, y que tengan hijos y se ocupen de cuidar a su familia. Así
los que no creen en Jesucristo no podrán criticarnos.
|
15 Porque
ya algunas se han apartado en pos de Satanás.
|
15 Pues
algunas ya se han apartado para seguir a Satanás.
|
15 Y es que algunas ya se han descarriado para
seguir a Satanás.
|
15 Y es que algunas de ellas ya han dejado de
confiar en Cristo, y ahora obedecen a Satanás.
|
16 Si
algún creyente o alguna creyente tiene viudas, que las mantenga, y no sea
gravada la iglesia, a fin de que haya lo suficiente para las que en verdad
son viudas.
|
16 Si
alguna creyente tiene viudas en la familia
, que las mantenga, y que la iglesia no lleve la carga para que pueda ayudar
a las que en verdad son viudas.
|
16 Si alguna creyente tiene viudas en su familia,
debe ayudarlas para que no sean una carga a la iglesia; así la iglesia podrá
atender a las viudas desamparadas.
|
16 Si alguna mujer cree en Jesucristo, y en su
familia hay alguna viuda, debe ayudarla. De este modo la iglesia tendrá una
responsabilidad menos y podrá ayudar a las viudas que realmente lo necesiten.
|
17 Los
ancianos que gobiernan bien, sean tenidos por dignos de doble honor,
mayormente los que trabajan en predicar y enseñar.
|
17 Los
ancianos que gobiernan bien sean considerados dignos de doble honor,
principalmente los que trabajan en la predicación y en la enseñanza.
|
17 Los ancianos que dirigen bien los asuntos de
la iglesia son dignos de doble honor,[b]
especialmente los que dedican sus esfuerzos a la predicación y a la
enseñanza.
|
17 Los líderes de la iglesia que hacen bien su
trabajo merecen que se les pague el doble, especialmente los que anuncian y
enseñan la buena noticia.
|
18 Pues la
Escritura dice: No pondrás bozal al buey que trilla;(A) y: Digno es el obrero de su salario.(B)
|
18 Porque
la Escritura dice: NO PONDRAS BOZAL AL BUEY CUANDO TRILLA, y: El obrero es
digno de su salario.
|
18 Pues la Escritura dice: «No le pongas bozal al
buey mientras esté trillando»,[c]
y «El trabajador merece que se le pague su salario».[d]
|
18 Porque la Biblia dice: «No impidan que el buey
coma mientras desgrana el trigo», y también dice: «Quien trabaja, merece que
se le pague.»
|
19 Contra
un anciano no admitas acusación sino con dos o tres testigos.(C)
|
19 No
admitas acusación contra un anciano, a menos de que haya dos o tres testigos.
|
19 No admitas ninguna acusación contra un
anciano, a no ser que esté respaldada por dos o tres testigos.
|
19 Cuando alguien acuse a un líder, pídele que
presente a dos o tres testigos. Si no lo hace, no le prestes atención.
|
20 A los
que persisten en pecar, repréndelos delante de todos, para que los demás
también teman.
|
20 A los
que continúan en pecado, repréndelos en presencia de todos para que los demás
tengan temor de pecar .
|
20 A los que pecan, repréndelos en público para
que sirva de escarmiento.
|
20 Si alguno de los líderes sigue pecando,
corrígelo ante toda la iglesia, para que los demás tengan miedo y no hagan lo
mismo.
|
21 Te
encarezco delante de Dios y del Señor Jesucristo, y de sus ángeles escogidos,
que guardes estas cosas sin prejuicios, no haciendo nada con parcialidad.
|
21 Te
encargo solemnemente en la presencia de Dios y de Cristo Jesús y de sus ángeles escogidos, que conserves estos principios sin prejuicios, no haciendo nada con
espíritu de parcialidad.
|
21 Te insto delante de Dios, de Cristo Jesús y de
los santos ángeles, a que sigas estas instrucciones sin dejarte llevar de
prejuicios ni favoritismos.
|
21 Dios, y Jesucristo, y todos los ángeles que
Dios ha elegido, están escuchando lo que te voy a decir: Obedece todo lo que
te he ordenado hacer y sé justo con todos, sin tener favoritos.
|
22 No
impongas con ligereza las manos a ninguno, ni participes en pecados ajenos.
Consérvate puro.
|
22 No
impongas las manos sobre nadie con ligereza, compartiendo así la responsabilidad por los pecados de otros;
guárdate libre de pecado.
|
22 No te apresures a imponerle las manos a nadie,
no sea que te hagas cómplice de pecados ajenos. Consérvate puro.
|
22 Antes de nombrar a alguien para el servicio a
Dios, piénsalo bien. Porque, si esa persona hace algo malo, tú serás también
responsable de lo que haga. Tú mismo debes apartarte del mal.
|
23 Ya no
bebas agua, sino usa de un poco de vino por causa de tu estómago y de tus
frecuentes enfermedades.
|
23 Ya no
bebas agua sola, sino usa un poco de
vino por causa de tu estómago y de tus frecuentes enfermedades.
|
23 No sigas bebiendo sólo agua; toma también un
poco de vino a causa de tu mal de estómago y tus frecuentes enfermedades.
|
23 Como casi siempre estás enfermo del estómago,
no bebas sólo agua, sino también un poco de vino.
|
24 Los
pecados de algunos hombres se hacen patentes antes que ellos vengan a juicio,
mas a otros se les descubren después.
|
24 Los
pecados de algunos hombres son ya evidentes, yendo delante de ellos al
juicio; mas a otros, sus pecados los
siguen.
|
24 Los pecados de algunos son evidentes aun antes
de ser investigados, mientras que los pecados de otros se descubren después.
|
24 Algunas veces podemos darnos cuenta de que una
persona está pecando, aun antes de que se le juzgue. Pero otras veces no nos
damos cuenta hasta mucho después.
|
25
Asimismo se hacen manifiestas las buenas obras; y las que son de otra
manera, no pueden permanecer ocultas.
|
25 De la
misma manera, las buenas obras son evidentes, y las que no lo son no se
pueden ocultar.
|
25 De igual manera son evidentes las buenas
obras, y aunque estén ocultas, tarde o temprano se manifestarán.[e]
|
25 Lo mismo pasa con las buenas acciones. Algunas
se ven con facilidad, pero otras no. Sin embargo, ninguna de ellas quedará
oculta.
|
Viernes 11/10/2013 1 Timoteo 5:1-25
1 Timoteo 5:1-25