RV60a
|
LBLA
|
NVI
|
TLA
|
1
Enseñanza de la sana doctrina
Pero tú habla lo que está de
acuerdo con la sana doctrina.
|
1 Pero en
cuanto a ti, enseña lo que está de acuerdo con la sana doctrina.
|
1
Lo que se debe enseñar
Tú, en cambio, predica lo que va de acuerdo con la sana doctrina.
|
1 Pero tú, Tito, debes enseñar lo que es
correcto.
|
2 Que los
ancianos sean sobrios, serios, prudentes, sanos en la fe, en el amor, en la
paciencia.
|
2 Los
ancianos deben ser sobrios, dignos, prudentes, sanos en la fe, en el amor, en
la perseverancia.
|
2 A los ancianos, enséñales que sean moderados,
respetables, sensatos, e íntegros en la fe, en el amor y en la constancia.
|
2 A los ancianos, diles que deben ser
responsables, que deben controlar sus deseos y pensar bien lo que van a
hacer. También deben confiar en Dios, amar a los demás, y ser siempre
pacientes.
|
3 Las
ancianas asimismo sean reverentes en su porte; no calumniadoras, no esclavas
del vino, maestras del bien;
|
3
Asimismo, las ancianas deben ser reverentes en su conducta: no calumniadoras ni esclavas de
mucho vino, que enseñen lo bueno,
|
3 A las ancianas, enséñales que sean reverentes
en su conducta, y no calumniadoras ni adictas al mucho vino. Deben enseñar lo
bueno
|
3 Recomienda a las ancianas que se comporten
como personas que aman a Dios. No deben ser chismosas ni emborracharse, sino
más bien ser un buen ejemplo para las mujeres más jóvenes,
|
4 que
enseñen a las mujeres jóvenes a amar a sus maridos y a sus hijos,
|
4 que
enseñen a las jóvenes a que amen a sus maridos, a que amen a sus hijos,
|
4 y aconsejar a las jóvenes a amar a sus esposos
y a sus hijos,
|
4 y enseñarles a amar a sus esposos e hijos.
|
5 a ser
prudentes, castas, cuidadosas de su casa, buenas, sujetas a sus maridos, para
que la palabra de Dios no sea blasfemada.
|
5 a ser prudentes, puras, hacendosas en el hogar,
amables, sujetas a sus maridos, para que la palabra de Dios no sea
blasfemada.
|
5 a ser sensatas y puras, cuidadosas del hogar,
bondadosas y sumisas a sus esposos, para que no se hable mal de la palabra de
Dios.
|
5 También deben enseñarles a pensar bien lo que
van a hacer, y a ser dueñas de sí mismas, a atender bien a su familia y
sujetarse a su esposo. Así nadie podrá hablar mal del mensaje de Dios.
|
6 Exhorta
asimismo a los jóvenes a que sean prudentes;
|
6
Asimismo, exhorta a los jóvenes a que sean prudentes;
|
6 A los jóvenes, exhórtalos a ser sensatos.
|
6 A los jóvenes, recomiéndales que aprendan a
controlar sus malos deseos.
|
7
presentándote tú en todo como ejemplo de buenas obras; en la enseñanza
mostrando integridad, seriedad,
|
7
muéstrate en todo como ejemplo de buenas obras, con pureza de doctrina, con dignidad,
|
7 Con tus buenas obras, dales tú mismo ejemplo
en todo. Cuando enseñes, hazlo con integridad y seriedad,
|
7 Tú mismo tienes que ser un buen ejemplo en
todo. Enséñales a hacer el bien y, cuando lo hagas, hazlo con seriedad y
honestidad.
|
8 palabra
sana e irreprochable, de modo que el adversario se avergüence, y no tenga
nada malo que decir de vosotros.
|
8 con palabra sana e
irreprochable, a fin de que el adversario se avergüence al no tener nada malo
que decir de nosotros.
|
8 y con un mensaje sano e intachable. Así se
avergonzará cualquiera que se oponga, pues no podrá decir nada malo de
nosotros.
|
8 Di siempre lo bueno, y así nadie podrá
criticarte. Si haces lo que te digo, los que están en contra nuestra sentirán
vergüenza y no podrán hablar mal de nosotros.
|
9 Exhorta
a los siervos a que se sujeten a sus amos, que agraden en todo, que no sean
respondones;
|
9 Exhorta a los siervos a que se sujeten a sus
amos en todo, que sean complacientes, no contradiciendo,
|
9 Enseña a los esclavos a someterse en todo a
sus amos, a procurar agradarles y a no ser respondones.
|
9 A los miembros de la iglesia que aún son
esclavos, diles que obedezcan siempre a sus amos, y que sean amables y no
discutan nada.
|
10 no
defraudando, sino mostrándose fieles en todo, para que en todo adornen la
doctrina de Dios nuestro Salvador.
|
10 no
defraudando, sino mostrando toda buena fe, para que adornen la doctrina de
Dios nuestro Salvador en todo respecto.
|
10 No deben robarles sino demostrar que son
dignos de toda confianza, para que en todo hagan honor a la enseñanza de Dios
nuestro Salvador.
|
10 No deben robar, sino ser totalmente honestos,
para que todos vean lo hermosa que es la enseñanza acerca de Dios nuestro
salvador.
|
11 Porque
la gracia de Dios se ha manifestado para salvación a todos los hombres,
|
11 Porque
la gracia de Dios se ha manifestado, trayendo salvación a todos los hombres,
|
11 En verdad, Dios ha manifestado a toda la
humanidad su gracia, la cual trae salvación
|
11 Dios ha demostrado cuánto ama a todo el mundo,
|
12
enseñándonos que, renunciando a la impiedad y a los deseos mundanos,
vivamos en este siglo sobria, justa y piadosamente,
|
12
enseñándonos, que negando la impiedad y los deseos mundanos, vivamos
en este mundo sobria, justa y piadosamente,
|
12 y nos enseña a rechazar la impiedad y las
pasiones mundanas. Así podremos vivir en este mundo con justicia, piedad y
dominio propio,
|
12 pues les ha ofrecido la posibilidad de
salvarse del castigo que merecen. Ese amor de Dios nos enseña que debemos
dejar de hacer el mal, y no desear lo malo de este mundo. También nos enseña
que, en este mundo, debemos ser honestos y fieles a Dios, y pensar bien lo
que hacemos.
|
13
aguardando la esperanza bienaventurada y la manifestación gloriosa de
nuestro gran Dios y Salvador Jesucristo,
|
13
aguardando la esperanza bienaventurada y la manifestación de la gloria
de nuestro gran Dios y Salvador Cristo Jesús,
|
13 mientras aguardamos la bendita esperanza, es
decir, la gloriosa venida de nuestro gran Dios y Salvador Jesucristo.
|
13 Así debemos vivir, mientras llega ese día
feliz y maravilloso que todos esperamos, cuando se manifestará nuestro gran
Dios y Salvador Jesucristo.
|
14 quien
se dio a sí mismo por nosotros para redimirnos de toda iniquidad(A) y purificar para sí un pueblo propio,(B) celoso de buenas obras.
|
14 quien
se dio a sí mismo por nosotros, para REDIMIRNOS DE TODA INIQUIDAD y PURIFICAR
PARA SI UN PUEBLO PARA POSESION SUYA, celoso de buenas obras.
|
14 Él se entregó por nosotros para rescatarnos de
toda maldad y purificar para sí un pueblo elegido, dedicado a hacer el bien.
|
14 Él quiso morir para rescatarnos de todo lo
malo y para purificarnos de nuestros pecados. Al hacerlo, nos convirtió en su
pueblo, en un pueblo decidido a hacer el bien.
|
15 Esto
habla, y exhorta y reprende con toda autoridad. Nadie te menosprecie.
|
15 Esto
habla, exhorta y reprende con toda autoridad. Que nadie te desprecie.
|
15 Esto es lo que debes enseñar. Exhorta y
reprende con toda autoridad. Que nadie te menosprecie.
|
15 Enseña estas cosas con toda autoridad, para
animar y corregir a la gente. No des motivo para que te falten el respeto.
|
Sábado 19/10/2013 Tito 2:1-15
Tito 2:1-15