RV60a
|
LBLA
|
NVI
|
TLA
|
1
El ángel con el librito
Vi descender del cielo a
otro ángel fuerte, envuelto en una nube, con el arco iris sobre su cabeza; y
su rostro era como el sol, y sus pies como columnas de fuego.
|
1 Y vi a
otro ángel poderoso que descendía del cielo, envuelto en una nube; y el arco
iris estaba sobre su cabeza, y su
rostro era como el sol, y sus pies
como columnas de fuego;
|
1
El ángel y el rollo pequeño
Después vi a otro ángel poderoso que bajaba del cielo envuelto en
una nube. Un arco iris rodeaba su cabeza; su rostro era como el sol, y sus
piernas parecían columnas de fuego.
|
1 Luego vi a otro ángel poderoso, que bajaba del
cielo envuelto en una nube. Un arco iris adornaba su cabeza; su cara brillaba
como el sol, y sus piernas eran como dos columnas de fuego.
|
2 Tenía
en su mano un librito abierto; y puso su pie derecho sobre el mar, y el
izquierdo sobre la tierra;
|
2 y tenía
en su mano un librito abierto. Y puso el pie derecho sobre el mar y el
izquierdo sobre la tierra;
|
2 Llevaba en la mano un pequeño rollo escrito
que estaba abierto. Puso el pie derecho sobre el mar y el izquierdo sobre la
tierra,
|
2 En su mano llevaba un librito abierto. Cuando
el ángel se detuvo, puso el pie derecho sobre el mar y el pie izquierdo sobre
la tierra.
|
3 y clamó
a gran voz, como ruge un león; y cuando hubo clamado, siete truenos emitieron
sus voces.
|
3 y gritó
a gran voz, como ruge un león; y cuando gritó, los siete truenos emitieron
sus voces.
|
3 y dio un grito tan fuerte que parecía el
rugido de un león. Entonces los siete truenos levantaron también sus voces.
|
3 Entonces gritó con fuerte voz, como si fuera
un león que ruge; y cuando gritó se oyeron siete voces fuertes como truenos.
|
4 Cuando
los siete truenos hubieron emitido sus voces, yo iba a escribir; pero oí una
voz del cielo que me decía: Sella las cosas que los siete truenos han dicho,
y no las escribas.
|
4 Después
que los siete truenos hablaron, iba yo a escribir, cuando oí una voz del
cielo que decía: Sella las cosas que los siete truenos han dicho y no las
escribas.
|
4 Una vez que hablaron los siete truenos, estaba
yo por escribir, pero oí una voz del cielo que me decía: «Guarda en secreto
lo que han dicho los siete truenos, y no lo escribas.»
|
4 Estaba yo por escribir lo que dijeron las
siete voces, cuando oí una voz del cielo que me dijo: «No escribas lo que
dijeron las siete voces fuertes como truenos, sino guárdalo en secreto.»
|
5 Y el
ángel que vi en pie sobre el mar y sobre la tierra, levantó su mano al cielo,
|
5
Entonces el ángel que yo había visto de pie sobre el mar y sobre la
tierra, levantó su mano derecha al cielo,
|
5 El ángel que yo había visto de pie sobre el
mar y sobre la tierra levantó al cielo su mano derecha
|
5 El ángel que se había detenido sobre el mar y
sobre la tierra levantó al cielo su mano derecha,
|
6 y juró
por el que vive por los siglos de los siglos, que creó el cielo y las cosas
que están en él, y la tierra y las cosas que están en ella, y el mar y las
cosas que están en él, que el tiempo no sería más,
|
6 y juró
por el que vive por los siglos de los siglos, QUIEN CREO EL CIELO Y LAS COSAS
QUE EN EL hay, Y LA TIERRA Y LAS COSAS
QUE EN ELLA hay, Y EL MAR Y LAS COSAS
QUE EN EL hay , que ya no habrá
dilación,
|
6 y juró por el que vive por los siglos de los
siglos, el que creó el cielo, la tierra, el mar y todo lo que hay en ellos, y
dijo: «¡El tiempo ha terminado!
|
6 y juró por Dios que diría la verdad. Dijo:
«Dios ya no esperará más. Cuando el séptimo ángel toque su trompeta, Dios
hará todo lo que había planeado y mantenía en secreto. Hará todo lo que ya
había dicho a sus servidores los profetas.» Y el ángel juró por el Dios que
vive para siempre y que creó el universo.
|
7 sino
que en los días de la voz del séptimo ángel, cuando él comience a tocar la
trompeta, el misterio de Dios se consumará, como él lo anunció a sus siervos
los profetas.(A)
|
7 sino
que en los días de la voz del séptimo ángel, cuando esté para tocar la
trompeta, entonces el misterio de Dios será consumado, como El lo anunció a
sus siervos los profetas.
|
7 En los días en que hable el séptimo ángel,
cuando comience a tocar su trompeta, se cumplirá el designio secreto de Dios,
tal y como lo anunció a sus siervos los profetas.»
|
|
8 La voz
que oí del cielo habló otra vez conmigo, y dijo: Vé y toma el librito que
está abierto en la mano del ángel que está en pie sobre el mar y sobre la
tierra.
|
8 Y la
voz que yo había oído del cielo, la oí
de nuevo hablando conmigo, y diciendo: Ve, toma el libro que está abierto en
la mano del ángel que está de pie sobre el mar y sobre la tierra.
|
8 La voz del cielo que yo había escuchado se
dirigió a mí de nuevo: «Acércate al ángel que está de pie sobre el mar y
sobre la tierra, y toma el rollo que tiene abierto en la mano.»
|
8 Entonces la voz del cielo, que yo había oído
antes, me habló otra vez y me dijo: «Ve y toma el librito abierto. Tómalo de
la mano del ángel que se detuvo sobre el mar y sobre la tierra.»
|
9 Y fui
al ángel, diciéndole que me diese el librito. Y él me dijo: Toma, y cómelo; y
te amargará el vientre, pero en tu boca será dulce como la miel.
|
9
Entonces fui al ángel y le dije que me diera el librito. Y él me
dijo*: Tómalo y devóralo; te amargará
las entrañas, pero en tu boca será dulce como la miel.
|
9 Me acerqué al ángel y le pedí que me diera el
rollo. Él me dijo: «Tómalo y cómetelo. Te amargará las entrañas, pero en la
boca te sabrá dulce como la miel.»
|
9 Yo fui y le pedí al ángel que me diera el
librito. Y el ángel me contestó: «Tómalo y cómetelo. En la boca te sabrá
dulce como la miel, pero en el estómago te sabrá amargo.»
|
10
Entonces tomé el librito de la mano del ángel, y lo comí; y era dulce
en mi boca como la miel, pero cuando lo hube comido, amargó mi vientre.(B)
|
10 Tomé el
librito de la mano del ángel y lo devoré, y fue en mi boca dulce como la
miel; y cuando lo comí, me amargó las entrañas.
|
10 Lo tomé de la mano del ángel y me lo comí. Me
supo dulce como la miel, pero al comérmelo se me amargaron las entrañas.
|
10 Yo tomé el librito de la mano del ángel, y me
lo comí. Y en efecto, en la boca me supo dulce como la miel, pero en el
estómago me supo amargo.
|
11 Y él me
dijo: Es necesario que profetices otra vez sobre muchos pueblos, naciones,
lenguas y reyes.
|
11 Y me
dijeron*: Debes profetizar otra vez acerca de muchos pueblos, naciones,
lenguas y reyes.
|
11 Entonces se me ordenó: «Tienes que volver a
profetizar acerca de muchos pueblos, naciones, lenguas y reyes.»
|
11 Entonces me dijeron: «Tienes que anunciar los
planes de Dios a la gente de muchos países, razas, idiomas y reyes.»
|