|
RV60a
|
LBLA
|
NVI
|
TLA
|
|
1
El séptimo sello
Cuando abrió el séptimo
sello, se hizo silencio en el cielo como por media hora.
|
1 Cuando el Cordero abrió el séptimo sello, hubo
silencio en el cielo como por media hora.
|
1
El séptimo sello y el incensario de oro
Cuando el Cordero rompió el séptimo sello, hubo silencio en el cielo
como por media hora.
|
1 Cuando el Cordero rompió el séptimo sello,
todos en el cielo guardaron silencio durante media hora.
|
|
2 Y vi a
los siete ángeles que estaban en pie ante Dios; y se les dieron siete
trompetas.
|
2 Y vi a
los siete ángeles que están de pie delante de Dios, y se les dieron siete
trompetas.
|
2 Y vi a los siete ángeles que están de pie
delante de Dios, a los cuales se les dieron siete trompetas.
|
2 Entonces vi que se le dio una trompeta a cada
uno de los siete ángeles que estaban de pie delante de Dios.
|
|
3 Otro
ángel vino entonces y se paró ante el altar,(A)
con un incensario de oro; y se le dio mucho incienso para añadirlo a las
oraciones de todos los santos, sobre el altar de oro que estaba delante del
trono.
|
3 Otro
ángel vino y se paró ante el altar con un incensario de oro, y se le dio
mucho incienso para que lo añadiera a
las oraciones de todos los santos sobre el altar de oro que estaba delante
del trono.
|
3 Se acercó otro ángel y se puso de pie frente
al altar. Tenía un incensario de oro, y se le entregó mucho incienso para
ofrecerlo, junto con las oraciones de todo el pueblo de Dios, sobre el altar
de oro que está delante del trono.
|
3 Después vino otro ángel con un tazón de oro, y
en ese tazón pusieron mucho incienso, para que lo ofreciera ante el altar
junto con las oraciones del pueblo de Dios.
|
|
4 Y de la
mano del ángel subió a la presencia de Dios el humo del incienso con las
oraciones de los santos.
|
4 Y de la
mano del ángel subió ante Dios el humo del incienso con las oraciones de los
santos.
|
4 Y junto con esas oraciones, subió el humo del
incienso desde la mano del ángel hasta la presencia de Dios.
|
4 El humo del incienso subió de la mano del
ángel, junto con las oraciones, hasta donde estaba Dios.
|
|
5 Y el
ángel tomó el incensario, y lo llenó del fuego del altar,(B) y lo arrojó a la tierra;(C) y hubo truenos, y voces, y relámpagos, y
un terremoto.(D)
Las trompetas
|
5 Y el
ángel tomó el incensario, lo llenó con el fuego del altar y lo arrojó a la
tierra, y hubo truenos, ruidos, relámpagos y un terremoto.
|
5 Luego el ángel tomó el incensario y lo llenó
con brasas del altar, las cuales arrojó sobre la tierra; y se produjeron
truenos, estruendos,[a]
relámpagos y un terremoto.
|
5 Entonces el ángel tomó el tazón y lo llenó con
los carbones encendidos que estaban sobre el altar. Luego, lanzó todo sobre
la tierra, y por todos lados hubo un fuerte ruido de truenos, y relámpagos, y
un temblor de tierra.
|
|
6 Y los
siete ángeles que tenían las siete trompetas se dispusieron a tocarlas.
|
6
Entonces los siete ángeles que tenían las siete trompetas se
prepararon para tocarlas.
|
6
Las trompetas
Los siete ángeles que tenían las siete trompetas se dispusieron a
tocarlas.
|
6 Después, los siete ángeles que tenían las
siete trompetas se dispusieron a tocarlas.
|
|
7 El
primer ángel tocó la trompeta, y hubo granizo y fuego(E) mezclados con sangre, que fueron lanzados
sobre la tierra; y la tercera parte de los árboles se quemó, y se quemó toda
la hierba verde.
|
7 El
primero tocó la trompeta, y vino granizo y fuego mezclados con sangre, y fueron
arrojados a la tierra; y se quemó la tercera parte de la tierra, se quemó la
tercera parte de los árboles y se quemó toda la hierba verde.
|
7 Tocó el primero su trompeta, y fueron
arrojados sobre la tierra granizo y fuego mezclados con sangre. Y se quemó la
tercera parte de la tierra, la tercera parte de los árboles y toda la hierba
verde.
|
7 El primer ángel tocó su trompeta, y desde el
cielo cayeron granizo y fuego mezclados con sangre. Se quemó la tercera parte
de la tierra, y también la tercera parte de todos los árboles y de toda la
hierba.
|
|
8 El
segundo ángel tocó la trompeta, y como una gran montaña ardiendo en fuego fue
precipitada en el mar; y la tercera parte del mar se convirtió en sangre.
|
8 El
segundo ángel tocó la trompeta, y algo
como una gran montaña ardiendo en llamas fue arrojado al mar, y la tercera
parte del mar se convirtió en sangre.
|
8 Tocó el segundo ángel su trompeta, y fue
arrojado al mar algo que parecía una enorme montaña envuelta en llamas. La
tercera parte del mar se convirtió en sangre,
|
8 El segundo ángel tocó su trompeta, y fue
lanzado al mar algo parecido a una gran montaña envuelta en llamas. Entonces,
la tercera parte del mar se convirtió en sangre,
|
|
9 Y murió
la tercera parte de los seres vivientes que estaban en el mar, y la tercera
parte de las naves fue destruida.
|
9 Y murió
la tercera parte de los seres que estaban
en el mar y que tenían vida; y la tercera parte de los barcos fue destruida.
|
9 y murió la tercera parte de las criaturas que
viven en el mar; también fue destruida la tercera parte de los barcos.
|
9 y murió la tercera parte de todo lo que vivía
en el mar, y fue destruida la tercera parte de los barcos.
|
|
10 El
tercer ángel tocó la trompeta, y cayó del cielo una gran estrella,(F) ardiendo como una antorcha, y cayó sobre
la tercera parte de los ríos, y sobre las fuentes de las aguas.
|
10 El
tercer ángel tocó la trompeta, y cayó del cielo una gran estrella, ardiendo
como una antorcha, y cayó sobre la tercera parte de los ríos y sobre los
manantiales de las aguas.
|
10 Tocó el tercer ángel su trompeta, y una enorme
estrella, que ardía como una antorcha, cayó desde el cielo sobre la tercera
parte de los ríos y sobre los manantiales.
|
10 Cuando el tercer ángel tocó su trompeta, una
gran estrella cayó del cielo sobre la tercera parte de los ríos y de los
manantiales. Esa estrella ardía como una antorcha,
|
|
11 Y el
nombre de la estrella es Ajenjo. Y la tercera parte de las aguas se convirtió
en ajenjo; y muchos hombres murieron a causa de esas aguas, porque se
hicieron amargas.
|
11 Y el
nombre de la estrella es Ajenjo; y la tercera parte de las aguas se convirtió
en ajenjo, y muchos hombres murieron por causa de las aguas, porque se habían
vuelto amargas.
|
11 La estrella se llama Amargura.[b] Y la tercera parte de las aguas se
volvió amarga, y por causa de esas aguas murió mucha gente.
|
11 y se llamaba «Amargura». Entonces, la tercera
parte de las aguas se volvió amarga, y mucha gente murió al beberla.
|
|
12 El cuarto
ángel tocó la trompeta, y fue herida la tercera parte del sol, y la tercera
parte de la luna, y la tercera parte de las estrellas, para que se
oscureciese la tercera parte de ellos,(G)
y no hubiese luz en la tercera parte del día, y asimismo de la noche.
|
12 El
cuarto ángel tocó la trompeta, y fue herida la tercera parte del sol, la
tercera parte de la luna y la tercera parte de las estrellas, para que la
tercera parte de ellos se oscureciera y el día no resplandeciera en su tercera
parte, y asimismo la noche.
|
12 Tocó el cuarto ángel su trompeta, y fue
asolada la tercera parte del sol, de la luna y de las estrellas, de modo que
se oscureció la tercera parte de ellos. Así quedó sin luz la tercera parte
del día y la tercera parte de la noche.
|
12 El cuarto ángel tocó su trompeta, y la tercera
parte del sol, de la luna y de las estrellas se dañó y dejó de alumbrar. Por
eso el sol no alumbraba durante la tercera parte del día, y la luna y las
estrellas no brillaban durante la tercera parte de la noche.
|
|
13 Y miré,
y oí a un ángel volar por en medio del cielo, diciendo a gran voz: ¡Ay, ay,
ay, de los que moran en la tierra, a causa de los otros toques de trompeta
que están para sonar los tres ángeles!
|
13
Entonces miré, y oí volar a un águila en medio del cielo, que decía a
gran voz: ¡Ay, ay, ay, de los que habitan en la tierra, a causa de los toques
de trompeta que faltan, que los otros tres ángeles están para tocar!
|
13 Seguí observando, y oí un águila que volaba en
medio del cielo y gritaba fuertemente: «¡Ay! ¡Ay! ¡Ay de los habitantes de la
tierra cuando suenen las tres trompetas que los últimos tres ángeles están a
punto de tocar!»
|
13 Luego vi un águila que volaba en lo alto del
cielo, y la oí decir con fuerte voz: «¡Qué mal les va a ir a todos los que
viven en el mundo, cuando los otros tres ángeles toquen sus trompetas!»
|
Viernes 10/01/2014 Apocalipsis 8.
Apocalipsis 8:1-13