RV60a
|
LBLA
|
NVI
|
TLA
|
1
Acción
de gracias por la victoria
(2 S.
22.1-51)
Al
músico principal. Salmo de David, siervo de Jehová, el cual dirigió a Jehová
las palabras de este cántico el día que le libró Jehová de mano de todos sus
enemigos, y de mano de Saúl. Entonces dijo:
Te amo,
oh Jehová, fortaleza mía.
|
1 Para el director del coro. Salmo de David, siervo del SEÑOR, el cual
dirigió al SEÑOR las palabras de este cántico el día que el SEÑOR lo libró de
la mano de todos sus enemigos, y de la mano de Saúl. Y dijo: Yo te amo,
SEÑOR, fortaleza mía.
|
1
Salmo
18
2S
22:1-51
Al director
musical. De David, siervo del SEÑOR. David dedicó al SEÑOR la letra de esta
canción cuando el SEÑOR lo libró de Saúl y de todos sus enemigos. Dijo así:
¡Cuánto te amo, SEÑOR, fuerza mía!
|
1 ¡Dios mío,
yo te amo porque tú me das fuerzas!
|
2 Jehová, roca mía y castillo mío, y mi
libertador;
Dios
mío, fortaleza mía, en él confiaré;
Mi
escudo, y la fuerza de mi salvación, mi alto refugio.
|
2 El SEÑOR es mi roca, mi baluarte y mi
libertador; mi Dios, mi roca en quien me refugio; mi escudo y el cuerno de mi
salvación, mi altura inexpugnable.
|
2 El SEÑOR es
mi roca, mi amparo, mi libertador; es mi Dios, el peñasco en que me refugio.
Es mi escudo, el poder que me salva, [a]
¡mi más alto escondite!
|
2 Tú eres
para mí la roca que me da refugio; ¡tú me cuidas y me libras! Me proteges
como un escudo, y me salvas con tu poder. ¡Tú eres mi más alto escondite!
|
3 Invocaré a Jehová, quien es digno de ser
alabado,
Y seré
salvo de mis enemigos.
|
3 Invoco al SEÑOR, que es digno de ser
alabado, y soy salvo de mis enemigos.
|
3 Invoco al
SEÑOR, que es digno de alabanza, y quedo a salvo de mis enemigos.
|
3 Tú mereces
que te alabe porque, cuando te llamo, me libras de mis enemigos.
|
4 Me rodearon ligaduras de muerte,
Y
torrentes de perversidad me atemorizaron.
|
4 Los lazos de la muerte me cercaron, y los
torrentes de iniquidad me atemorizaron;
|
4 Los lazos
de la muerte me envolvieron; los torrentes destructores me abrumaron
|
4 Hubo una
vez en que la muerte quiso atraparme entre sus lazos, fui arrastrado por una
corriente que todo lo destruía.
|
5 Ligaduras del Seol me rodearon,
Me
tendieron lazos de muerte.
|
5 los lazos del Seol me rodearon; las redes
de la muerte surgieron ante mí.
|
5 Me
enredaron los lazos del sepulcro, y me encontré ante las trampas de la muerte
|
5 Me vi
atrapado por la muerte, me vi al borde de la tumba.
|
6 En mi angustia invoqué a Jehová,
Y clamé
a mi Dios.
El oyó
mi voz desde su templo,
Y mi
clamor llegó delante de él, a sus oídos.
|
6 En mi angustia invoqué al SEÑOR, y clamé a
mi Dios; desde su templo oyó mi voz, y mi clamor delante de El llegó a sus
oídos.
|
6 En mi
angustia invoqué al SEÑOR; clamé a mi Dios, y él me escuchó desde su templo;
¡mi clamor llegó a sus oídos!
|
6 Lleno de
angustia llamé a mi Dios, y él me escuchó desde su templo, ¡mi oración llegó
hasta sus oídos!
|
7 La tierra fue conmovida y tembló;
Se
conmovieron los cimientos de los montes,
Y se
estremecieron, porque se indignó él.
|
7 Entonces la tierra se estremeció y tembló;
los cimientos de los montes temblaron y fueron sacudidos, porque El se
indignó.
|
7 La tierra
tembló, se estremeció; se sacudieron los cimientos de los montes;
¡retemblaron a causa de su enojo!
|
7 Hubo un
temblor de tierra, y la tierra se estremeció. También los cerros temblaron
desde sus cimientos; ¡temblaron por el enojo de Dios!
|
8 Humo subió de su nariz,
Y de su
boca fuego consumidor;
Carbones
fueron por él encendidos.
|
8 Humo subió de su nariz, y el fuego de su
boca consumía; carbones fueron por él encendidos.
|
8 Por la
nariz echaba humo, por la boca, fuego consumidor; ¡lanzaba carbones
encendidos!
|
8 Echaba humo
por la nariz, arrojaba fuego por la boca, y lanzaba carbones encendidos.
|
9 Inclinó los cielos, y descendió;
Y había
densas tinieblas debajo de sus pies.
|
9 También inclinó los cielos, y descendió con
densas tinieblas debajo de sus pies.
|
9 Rasgando el
cielo, descendió, pisando sobre oscuros nubarrones
|
9 Dios partió
el cielo en dos y bajó sobre una espesa nube.
|
10 Cabalgó sobre un querubín, y voló;
Voló
sobre las alas del viento.
|
10 Cabalgó sobre un querubín, y voló; y raudo
voló sobre las alas del viento.
|
10
Montando sobre un querubín, surcó los cielos y se remontó sobre las alas del
viento
|
10 Cruzó
los cielos sobre un querubín; se fue volando sobre las alas del viento.
|
11 Puso tinieblas por su escondedero, por
cortina suya alrededor de sí;
Oscuridad de aguas, nubes de los cielos.
|
11 De las tinieblas hizo su escondedero, su
pabellón a su alrededor; tinieblas de las aguas, densos nubarrones.
|
11 Hizo
de las tinieblas su escondite, de los oscuros y cargados nubarrones un
pabellón que lo rodeaba
|
11 Se
escondió en la oscuridad, entre las nubes cargadas de agua que lo cubrían por
completo.
|
12 Por el resplandor de su presencia, sus
nubes pasaron;
Granizo
y carbones ardientes.
|
12 Por el fulgor de su presencia se
desvanecieron sus densas nubes en
granizo y carbones encendidos.
|
12 De su
radiante presencia brotaron nubes, granizos y carbones encendidos.
|
12 ¡De
su grandioso trono salían nubes, granizos y carbones encendidos!
|
13 Tronó en los cielos Jehová,
Y el
Altísimo dio su voz;
Granizo
y carbones de fuego.
|
13 El SEÑOR también tronó en los cielos, y el
Altísimo dio su voz: granizo y carbones encendidos.
|
13 En el
cielo, entre granizos y carbones encendidos, se oyó el trueno del SEÑOR,
resonó la voz del Altísimo
|
13 De
pronto, en el cielo se oyó una voz de trueno: ¡era la voz del Dios altísimo
que se dejó escuchar entre granizos y carbones encendidos!
|
14 Envió sus saetas, y los dispersó;
Lanzó
relámpagos, y los destruyó.
|
14 Y envió sus saetas, y los dispersó, y muchos
relámpagos, y los confundió.
|
14 Lanzó
sus flechas, sus grandes centellas; dispersó a mis enemigos y los puso en
fuga
|
14
Arrojó sus relámpagos como si disparara flechas; ¡dispersó a sus enemigos, y
los hizo salir corriendo!
|
15 Entonces aparecieron los abismos de las
aguas,
Y
quedaron al descubierto los cimientos del mundo,
A tu
reprensión, oh Jehová,
Por el
soplo del aliento de tu nariz.
|
15 Entonces apareció el lecho de las aguas, y
los cimientos del mundo quedaron al descubierto a tu reprensión, oh SEÑOR, al
soplo del aliento de tu nariz.
|
15 A
causa de tu reprensión, oh SEÑOR, y por el resoplido de tu enojo,[b] las cuencas del mar quedaron a la
vista; ¡al descubierto quedaron los cimientos de la tierra!
|
15 Dios
mío, tú reprendiste al mar, y por causa de tu enojo el fondo del mar quedó a
la vista. En tu enojo resoplaste, y los cimientos de la tierra quedaron al
descubierto.
|
16 Envió desde lo alto; me tomó,
Me sacó
de las muchas aguas.
|
16 Extendió la
mano desde lo alto y me tomó; me sacó de las muchas aguas.
|
16
Extendiendo su mano desde lo alto, tomó la mía y me sacó del mar profundo
|
16 Desde
los altos cielos me tendiste la mano y me sacaste del mar profundo.
|
17 Me libró de mi poderoso enemigo,
Y de los
que me aborrecían; pues eran más fuertes que yo.
|
17 Me libró de mi poderoso enemigo, y de los
que me aborrecían, pues eran más fuertes que yo.
|
17 Me
libró de mi enemigo poderoso, de aquellos que me odiaban y eran más fuertes
que yo
|
17 Mis
enemigos me odiaban; eran más fuertes y poderosos que yo, ¡pero tú me
libraste de ellos!
|
18 Me asaltaron en el día de mi quebranto,
Mas
Jehová fue mi apoyo.
|
18 Se enfrentaron a mí el día de mi
infortunio, mas el SEÑOR fue mi sostén.
|
18 En el
día de mi desgracia me salieron al encuentro, pero mi apoyo fue el SEÑOR
|
18 Se
enfrentaron a mí en el peor momento, pero tú me apoyaste.
|
19 Me sacó a lugar espacioso;
Me
libró, porque se agradó de mí.
|
19 También me sacó a un lugar espacioso; me
rescató, porque se complació en mí.
|
19 Me
sacó a un amplio espacio; me libró porque se agradó de mí.
|
19 Me
diste libertad, ¡me libraste porque me amas!
|
20 Jehová me ha premiado conforme a mi
justicia;
Conforme
a la limpieza de mis manos me ha recompensado.
|
20 El SEÑOR me ha premiado conforme a mi
justicia; conforme a la pureza de mis manos me ha recompensado.
|
20 El
SEÑOR me ha pagado conforme a mi justicia; me ha premiado conforme a la
limpieza de mis manos,
|
20 Me diste
mi recompensa porque hago lo que quieres. Me trataste con bondad porque hago
lo que es justo.
|
21 Porque yo he guardado los caminos de
Jehová,
Y no me
aparté impíamente de mi Dios.
|
21 Porque he guardado los caminos del SEÑOR, y
no me he apartado impíamente de mi Dios.
|
21 pues
he andado en los caminos del SEÑOR; no he cometido mal alguno ni me he
apartado de mi Dios
|
21 Yo
obedezco tus enseñanzas y no me aparto de ti.
|
22 Pues todos sus juicios estuvieron delante
de mí,
Y no me
he apartado de sus estatutos.
|
22 Pues todas sus ordenanzas estaban delante de mí, y no alejé de mí sus
estatutos.
|
22
Presentes tengo todas sus sentencias; no me he alejado de sus decretos
|
22
Cumplo todas tus leyes, y jamás me aparto de ellas.
|
23 Fui recto para con él, y me he guardado de
mi maldad,
|
23 También fui íntegro para con El, y me
guardé de mi iniquidad.
|
23 He
sido íntegro con él y me he abstenido de pecar
|
23 He
sido honesto contigo y no he hecho nada malo.
|
24 Por lo cual me ha recompensado Jehová
conforme a mi justicia;
Conforme
a la limpieza de mis manos delante de su vista.
|
24 Por tanto el SEÑOR me ha recompensado
conforme a mi justicia, conforme a la pureza de mis manos delante de sus
ojos.
|
24 El
SEÑOR me ha recompensado conforme a mi justicia, conforme a la limpieza de
mis manos.
|
24 Me
diste mi recompensa porque hago lo que quieres, porque tú sabes que yo hago
lo que es justo.
|
25 Con el misericordioso te mostrarás
misericordioso,
Y recto
para con el hombre íntegro.
|
25 Con el benigno te muestras benigno, con el
íntegro te muestras íntegro.
|
25 Tú
eres fiel con quien es fiel, e irreprochable con quien es irreprochable;
|
25 Tú
eres fiel con los que te son fieles, y tratas bien a quienes bien se
comportan.
|
26 Limpio te mostrarás para con el limpio,
Y severo
serás para con el perverso.
|
26 Con el puro eres puro, y con el perverso
eres sagaz.
|
26
sincero eres con quien es sincero, pero sagaz con el que es tramposo
|
26 Eres
sincero con los que son sinceros, pero con los tramposos demuestras ser más
astuto.
|
27 Porque tú salvarás al pueblo afligido,
Y
humillarás los ojos altivos.
|
27 Porque tú salvas al pueblo afligido, pero
humillas los ojos altivos.
|
27 Tú
das la victoria a los humildes, pero humillas a los altaneros
|
27 A la
gente humilde le concedes la victoria, pero a los orgullosos los haces salir
derrotados.
|
28 Tú encenderás mi lámpara;
Jehová
mi Dios alumbrará mis tinieblas.
|
28 Tú enciendes mi lámpara, oh SEÑOR; mi Dios
que alumbra mis tinieblas.
|
28 Tú,
SEÑOR, mantienes mi lámpara encendida; tú, Dios mío, iluminas mis tinieblas
|
28 Dios
mío, tú alumbras mi vida, tú iluminas mi oscuridad. Con tu ayuda venceré al
enemigo y podré conquistar sus ciudades. Tus enseñanzas son perfectas, tu
palabra no tiene defectos. Tú proteges como un escudo a los que buscan
refugio en ti.
|
29 Contigo desbarataré ejércitos,
Y con mi
Dios asaltaré muros.
|
29 Pues contigo aplastaré ejércitos, y con mi
Dios escalaré murallas.
|
29 Con
tu apoyo me lanzaré contra un ejército; contigo, Dios mío, podré asaltar
murallas.
|
|
30 En cuanto a Dios, perfecto es su camino,
Y
acrisolada la palabra de Jehová;
Escudo
es a todos los que en él esperan.
|
30 En cuanto a Dios, su camino es perfecto;
acrisolada es la palabra del SEÑOR; El es escudo a todos los que a El se
acogen.
|
30 El
camino de Dios es perfecto; la palabra del SEÑOR es intachable. Escudo es
Dios a los que en él se refugian
|
|
31 Porque ¿quién es Dios sino sólo Jehová?
¿Y qué
roca hay fuera de nuestro Dios?
|
31 Pues, ¿quién es Dios, fuera del SEÑOR? ¿Y
quién es roca, sino sólo nuestro Dios,
|
31
¿Quién es Dios, si no el SEÑOR? ¿Quién es la roca, si no nuestro Dios?
|
31 Dios
de Israel, sólo tú eres Dios, ¡sólo tú puedes protegernos!
|
32 Dios es el que me ciñe de poder,
Y quien
hace perfecto mi camino;
|
32 el Dios que me ciñe de poder, y ha hecho
perfecto mi camino?
|
32 Es él
quien me arma de valor y endereza mi camino;
|
32 ¡Sólo
tú me llenas de valor y me guías por el buen camino!
|
33 Quien hace mis pies como de ciervas,(A)
Y me
hace estar firme sobre mis alturas;
|
33 El hace mis pies como de ciervas, y me
afirma en mis alturas.
|
33 da a
mis pies la ligereza del venado, y me mantiene firme en las alturas;
|
33 ¡Tú
me das fuerzas para correr con la velocidad de un venado! Cuando ando por las
altas montañas, tú no me dejas caer.
|
34 Quien adiestra mis manos para la batalla,
Para
entesar con mis brazos el arco de bronce.
|
34 El adiestra mis manos para la batalla, y
mis brazos para tensar el arco de bronce.
|
34
adiestra mis manos para la batalla, y mis brazos para tensar arcos de bronce
|
34 Tú me
enseñas a enfrentarme a mis enemigos; tú me das valor para vencerlos.
|
35 Me diste asimismo el escudo de tu
salvación;
Tu
diestra me sustentó,
Y tu
benignidad me ha engrandecido.
|
35 Tú me has dado también el escudo de tu
salvación; tu diestra me sostiene, y tu benevolencia me engrandece.
|
35 Tú me
cubres con el escudo de tu salvación, y con tu diestra me sostienes; tu
bondad me ha hecho prosperar
|
35 Tú me
das tu protección; me salvas con tu gran poder y me concedes la victoria.
|
36 Ensanchaste mis pasos debajo de mí,
Y mis
pies no han resbalado.
|
36 Ensanchas mis pasos debajo de mí, y mis
pies no han resbalado.
|
36 Me
has despejado el camino, así que mis tobillos no flaquean.
|
36 Me
despejas el camino para que no tenga yo tropiezos.
|
37 Perseguí a mis enemigos, y los alcancé,
Y no
volví hasta acabarlos.
|
37 Perseguí a mis enemigos y los alcancé; y no
me volví hasta acabarlos.
|
37
Perseguí a mis enemigos, les di alcance, y no retrocedí hasta verlos
aniquilados
|
37
Perseguí a mis enemigos y los alcancé, y no volví hasta haberlos destruido.
|
38 Los herí de modo que no se levantasen;
Cayeron
debajo de mis pies.
|
38 Los destrocé y no pudieron levantarse;
cayeron debajo de mis pies.
|
38 Los
aplasté. Ya no pudieron levantarse. ¡Cayeron debajo de mis pies!
|
38 Los
derroté por completo; ¡los aplasté bajo mis pies, y no volvieron a
levantarse!
|
39 Pues me ceñiste de fuerzas para la pelea;
Has
humillado a mis enemigos debajo de mí.
|
39 Pues tú me has ceñido con fuerza para la
batalla; has subyugado debajo de mí a los que contra mí se levantaron.
|
39 Tú me
armaste de valor para el combate; bajo mi planta sometiste a los rebeldes
|
39 Tú me
llenaste de valor para entrar en combate; tú hiciste que los rebeldes cayeran
derrotados a mis pies.
|
40 Has hecho que mis enemigos me vuelvan las
espaldas,
Para que
yo destruya a los que me aborrecen.
|
40 También has hecho que mis enemigos me
vuelvan las espaldas, y destruí a los que me odiaban.
|
40
Hiciste retroceder a mis enemigos, y así exterminé a los que me odiaban
|
40 Me
hiciste vencer a mis enemigos, y acabé con los que me odiaban.
|
41 Clamaron, y no hubo quien salvase;
Aun a
Jehová, pero no los oyó.
|
41 Clamaron, mas no hubo quién los salvara; aun
al SEÑOR clamaron, mas no les
respondió.
|
41
Pedían ayuda; no hubo quien los salvara. Al SEÑOR clamaron,[c] pero no les respondió
|
41 A
gritos pedían ayuda, pero nadie fue a salvarlos. Hasta de ti pedían ayuda,
pero tampoco tú los salvaste.
|
42 Y los molí como polvo delante del viento;
Los eché
fuera como lodo de las calles.
|
42 Entonces los desmenucé como polvo delante
del viento; los arrojé como lodo de las calles.
|
42 Los
desmenucé. Parecían polvo disperso por el viento. ¡Los pisoteé[d] como al lodo de las calles!
|
42 Los
deshice por completo: ¡quedaron como el polvo que se lleva el viento! ¡Me di
gusto aplastándolos como al lodo de la calle!
|
43 Me has librado de las contiendas del
pueblo;
Me has
hecho cabeza de las naciones;
Pueblo
que yo no conocía me sirvió.
|
43 Tú me has librado de las contiendas del
pueblo; me has puesto por cabeza de las naciones; pueblo que yo no conocía me
sirve.
|
43 Me
has librado de una turba amotinada; me has puesto por encima de los paganos;
me sirve gente que yo no conocía
|
43 Dios
mío, tú me libras de la gente que anda buscando pelea; me hiciste jefe de
naciones, y gente extraña que yo no conocía ahora está dispuesta a servirme.
Tan pronto esos extranjeros me oyen, se desaniman por completo y temblando
salen de sus escondites dispuestos a obedecerme.
|
44 Al oír de mí me obedecieron;
Los
hijos de extraños se sometieron a mí.
|
44 Al oírme, me obedecen; los extranjeros me
fingen obediencia.
|
44
Apenas me oyen, me obedecen; son extranjeros, y me rinden homenaje
|
|
45 Los extraños se debilitaron
Y
salieron temblando de sus encierros.
|
45 Los extranjeros desfallecen, y salen
temblando de sus fortalezas.
|
45 ¡Esos
extraños se descorazonan, y temblando salen de sus refugios!
|
|
46 Viva Jehová, y bendita sea mi roca,
Y
enaltecido sea el Dios de mi salvación;
|
46 El SEÑOR vive, bendita sea mi roca, y
ensalzado sea el Dios de mi salvación,
|
46 ¡El
SEÑOR vive! ¡Alabada sea mi roca! ¡Exaltado sea Dios mi Salvador!
|
46
¡Bendito seas, mi Dios, tú que vives y me proteges! ¡Alabado seas, mi Dios y
Salvador!
|
47 El Dios que venga mis agravios,
Y somete
pueblos debajo de mí;
|
47 el Dios que por mí ejecuta venganza, y
subyuga pueblos debajo de mí;
|
47 Él es
el Dios que me vindica, el que pone los pueblos a mis pies.
|
47 ¡Tú
me permitiste vengarme de mis enemigos! ¡tú pusiste a los pueblos bajo mi
dominio!
|
48 El que me libra de mis enemigos,
Y aun me
eleva sobre los que se levantan contra mí;
Me
libraste de varón violento.
|
48 el que me libra de mis enemigos.
Ciertamente tú me exaltas sobre los que se levantan contra mí; me rescatas
del hombre violento.
|
48 Tú me
libras del furor de mis enemigos, me exaltas por encima de mis adversarios,
me salvas de los hombres violentos
|
48 Tú me
pusiste a salvo de la furia de mis enemigos. Me pusiste por encima de mis
adversarios, y me libraste de gente violenta.
|
49 Por tanto yo te confesaré entre las
naciones, oh Jehová,
Y
cantaré a tu nombre.(B)
|
49 Por tanto, te alabaré, oh SEÑOR, entre las
naciones, y cantaré alabanzas a tu nombre.
|
49 Por
eso, SEÑOR, te alabo entre las naciones y canto salmos a tu nombre.
|
49 Por
eso, Dios mío, yo te alabo y te canto himnos en medio de las naciones.
|
50 Grandes triunfos da a su rey,
Y hace
misericordia a su ungido,
A David
y a su descendencia, para siempre.
|
50 Grandes victorias da El a su rey, y muestra
misericordia a su ungido, a David y a su descendencia para siempre.
|
50 El
SEÑOR da grandes victorias a su rey; a su ungido David y a sus descendientes
les muestra por siempre su gran amor.
|
50 Tú
siempre le das la victoria al rey que pusiste sobre Israel. Tú siempre les
muestras tu amor a David y a sus herederos.
|